Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denn du kennst uns am besten."
porque só tu és o nosso velador.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
du kennst sie nicht, aber wir kennen sie.
tu não os conheces; não obstante, nós o conhecemos.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du kennst sie nicht; wir aber kennen sie.
tu não os conheces; não obstante, nós o conhecemos.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist der mac, den du kennst und liebst - nur noch besser.
É o mac que conhece e adora, agora ainda melhor.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber, freund bashir, du kennst afrika besser als ich, denn du bist dort geboren.
amigo bashir, tu conheces melhor do que eu a tua África natal.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vielleicht betrifft es dich selbst, vielleicht jemanden, den du kennst....mal ein bild davon!"
se esta questão te diz respeito ou a alguém que tu conheces ... comecem a desenhar!"
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
du kennst die zahl derer, die das spiel nicht mitspielen wollten. sie waren in der mehrheit.
não é a primeira vez que famílias pobres marroquinas aparecem na mídia, mas esse caso foi muito ruim e tem muitas conexões.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»du kennst noch nicht viel,« sagte die herzogin, »und das ist die wahrheit.«
"você não sabe muito," disse a duquesa; "e isso é um fato."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ein großes, hohes volk, die enakiter, die du kennst, von denen du auch gehört hast: wer kann wider die kinder enak bestehen?
um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: quem poderá resistir aos filhos de anaque?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.
e se teu irmão não estiver perto de ti ou não o conheceres, levá-los-ás para tua casa e ficarão contigo até que teu irmão os venha procurar; então lhes restiruirás.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du kennst einige gute gesellschaften, unsere französischen kollegen kennen einige gute gesellschaften, aber wir müssen genau hinsehen, welche gesellschaften eben nicht die anforderungen erfüllen, und diese müssen von der liste gestrichen werden.
É que também há sociedades destas que são idóneas, a colega conhece algumas, os nosso colegas franceses também, mas a atenção que é preciso dar é no sentido de, aquelas que não preenchem os requisitos, serem eliminadas da lista de prestadores.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
und husai sprach weiter: du kennst deinen vater wohl und seine leute, daß sie stark sind und zornigen gemüts wie ein bär auf dem felde, dem die jungen geraubt sind; dazu ist dein vater ein kriegsmann und wird sich nicht säumen mit dem volk.
acrescentou husai: tu bem sabes que teu pai e os seus homens são valentes, e que estão com o espírito amargurado, como a ursa no campo, roubada dos seus cachorros; além disso teu pai é homem de guerra, e não passará a noite com o povo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das multi-touch trackpad, das du kennst und liebst. jetzt auch für deinen mac desktopcomputer.das multi-touch trackpad, das du kennst und liebst. jetzt auch für deinen mac desktopcomputer.
o trackpad multi-touch que adora. agora para o seu mac de secretária.o trackpad multi-touch que adora. agora para o seu mac de secretária.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 7
Qualidade:
jesus spricht zu ihm: so lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, philippus? wer mich sieht, der sieht den vater; wie sprichst du denn: zeige uns den vater?
respondeu-lhe jesus: há tanto tempo que estou convosco, e ainda não me conheces, felipe? quem me viu a mim, viu o pai; como dizes tu: mostra-nos o pai?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: