Você procurou por: influenzastämme (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

influenzastämme

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

in allen studien wurde die bildung schützender antikörpermengen gegen die beiden im impfstoff vorhandenen influenzastämme gemessen.

Português

a produção de níveis de anticorpos que conferiam protecção contra as duas estirpes de vírus de influenza foi medida em todos os estudos.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die gegenwärtige formulierung von proteqflu führte zu ähnlichen antikörperreaktionen gegen die beiden im impfstoff enthaltenen influenzastämme wie in den hauptstudien.

Português

a formulação atual do proteqflu obteve respostas semelhantes às observadas no estudo principal a nível da produção de anticorpos contra as duas estirpes de gripe incluídas na vacina.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

indikator für die wirksamkeit waren in allen studien die konzentrationen der antikörper gegen die beiden im impfstoff vorhandenen influenzastämme und gegen das tetanustoxoid.

Português

o parâmetro de eficácia de todos os estudos foram os níveis de anticorpos produzidos contra as duas estirpes de influenza contidas na vacina e contra o toxoide do tétano.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gegenwärtige formulierung von proteqflu-te führte zu ähnlichen antikörperreaktionen gegen die beiden im impfstoff enthaltenen influenzastämme und das tetanustoxoid wie in den hauptstudien.

Português

a formulação atual do proteqflu-te obteve respostas semelhantes às observadas no estudo principal a nível da produção de anticorpos contra as duas estirpes de gripe incluídas na vacina.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

intanza ist bei personen ab 60 jahren im hinblick auf die 3 influenzastämme mindestens so immunogen wie der trivalente, inaktivierte influenza-vergleichsimpfstoff, der intramuskulär verabreicht wird.

Português

intanza é tão imunogénico quanto o comparador - vacina trivalente inactivada contra a gripe administrada por via intramuscular para cada uma das 3 estirpes da gripe em indivíduos com mais de 60 anos de idade.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

idflu ist bei personen im alter von 18 bis 59 jahren im hinblick auf die 3 influenzastämme genauso immunogen wie der trivalente, inaktivierte influenza-vergleichsimpfstoff, der intramuskulär verabreicht wurde.

Português

idflu é tão imunogénico quanto o comparador - vacina trivalente inactivada contra a gripe administrada por via intramuscular para cada uma das 3 estirpes da gripe, em indivíduos dos 18 aos 59 anos de idade.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

im rahmen der zusammenarbeit zwischen der eu und drittländern in regelungsfragen sollte eine plattform für die gemeinsame nutzung von informationen über arzneimittel gegen epidemien eingerichtet und es sollten maßstäbe für die bereitschaftsplanung im falle von epidemien gesetzt, influenzastämme gemeinsam genutzt und der zugang zu impfstoffen und anderen mitteln verbessert werden.

Português

a cooperação no domínio da regulação entre a ue e os países terceiros servirá de plataforma para partilhar informações sobre os medicamentos contra as pandemias, para fixar metas para os planos de preparação neste domínio, para partilhar estirpes do vírus da gripe e para melhorar o acesso às vacinas e outros benefícios.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das unternehmen legte drei studien vor, die fluenz tetra mit fluenz, einem zugelassenen influenza- impfstoff, der drei der vier influenzastämme in fluenz tetra enthält und dessen wirksamkeit bereits erwiesen ist, verglichen.

Português

a empresa forneceu três estudos que compararam o fluenz tetra com o fluenz, uma vacina da gripe autorizada que contém três das quatro estirpes da gripe do fluenz tetra e cuja eficácia já foi demonstrada.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim vergleichsimpfstoff, der intramuskulär verabreicht wird, lagen - alle 3 influenzastämme zusammen betrachtet - die gmts zwischen 34,8 (1/verd.) und 181,0 (1/verd.), die seroprotektionssraten zwischen 48,9% und 87,9%, die serokonversionsraten oder die raten eines signifikanten anstiegs zwischen 30,0% und 46,9% und die gmtrs zwischen dem 3,04- und 5,35- fachen über dem ausgangswert der hi titer.

Português

com a vacina intramuscular comparadora, para as três estirpes da gripe, os gmts variaram entre 34, 8 (1/ dil) e 181, 0 (1/ dil), as taxas de seroprotecção variaram entre 48, 9% e 87, 9%, a seroconversão ou o aumento significativo das taxas de seroconversão variou entre 30, 0% e 46, 9% e os gmtrs variaram entre 3, 04 e 5, 35 vezes sobre os títulos ih de nível basal.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,764,016,421 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK