Você procurou por: kindeskinder (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

kindeskinder

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

der alten krone sind kindeskinder, und der kinder ehre sind ihre väter.

Português

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und hiob lebte nach diesem hundert und vierzig jahre, daß er sah kinder und kindeskinder bis ins vierte glied.

Português

depois disto viveu jó cento e quarenta anos, e viu seus filhos, e os filhos de seus filhos: até a quarta geração.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn er hat die niedrigkeit seiner magd angesehen. siehe, von nun an werden mich selig preisen alle kindeskinder;

Português

porque atentou na condição humilde de sua serva. desde agora, pois, todas as gerações me chamarão bem-aventurada,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß man an ihn hänge alle herrlichkeit seines vaterhauses, kind und kindeskinder, alle kleinen geräte, beide, trinkgefäße und allerlei krüge.

Português

nele, pois, pendurarão toda a glória da casa de seu pai, a prole e a progênie, todos os vasos menores, desde as taças até os jarros.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also fürchteten die heiden den herrn und dienten auch ihren götzen. also taten auch ihre kinder und kindeskinder, wie ihre väter getan haben, bis auf diesen tag.

Português

assim estas nações temiam ao senhor, mas serviam também as suas imagens esculpidas; também seus filhos, e os filhos de seus filhos fazem até o dia de hoje como fizeram seus pais.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es handelt sich hier um die einzige europäische richtlinie zu patenten, und wir haben heute die büchse der pandora geöffnet, was unsere kinder und kindeskinder noch zutiefst bedauern werden.

Português

esta é a única directiva sobre patentes, e abrimos hoje uma caixa de pandora, o que os nossos filhos e os filhos dos nossos filhos terão ocasião de lamentar.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und daß du verkündigest vor den ohren deiner kinder und deiner kindeskinder, was ich in Ägypten ausgerichtet habe und wie ich meine zeichen unter ihnen getan habe, daß ihr wisset: ich bin der herr.

Português

e para que contes aos teus filhos, e aos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no egito, e os meus sinais que operei entre eles; para que vós saibais que eu sou o senhor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.

Português

que usa de beneficência com milhares; que perdoa a iniqüidade, a transgressão e o pecado; que de maneira alguma terá por inocente o culpado; que visita a iniqüidade dos pais sobre os filhos e sobre os filhos dos filhos até a terceira e quarta geração.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird nichts zur gfp gesagt, nichts über die sicherung gleicher rechte für alle länder und flotten bei- natürlich- gleichzeitiger erhaltung der fischbestände für unsere kinder und kindeskinder.

Português

nada sobre a pcp, nada sobre a igualdade de direitos entre os países e as frotas, respeitando naturalmente os recursos piscatórios para os nossos filhos e netos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daß du den herrn, deinen gott, fürchtest und haltest alle seine rechte und gebote, die ich dir gebiete, du und deine kinder und deine kindeskinder, alle eure lebtage, auf daß ihr lange lebt.

Português

para que temas ao senhor teu deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida, e para que se prolonguem os teus dias.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn er sprach: es ist ein malzeichen bei dem stuhl des herrn, daß der herr streiten wird wider amalek von kind zu kindeskind.

Português

e disse: porquanto jurou o senhor que ele fará guerra contra amaleque de geração em geração.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,137,611 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK