Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
not-aus
Аварийное отключение
Última atualização: 2012-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kein not-aus
no emergency stop
Última atualização: 2014-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not aus entsperren
Разблокировать АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
Última atualização: 2012-12-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
not-aus-taste
Кнопка аварийного отключения
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
12 not-aus-taste
12 Кнопка аварийной остановки
Última atualização: 2012-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
not-aus gruben modul
Аварийный останов Модуль шахты
Última atualização: 2013-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
drücken sie den not- aus-taster.
Нажмите на КНОПКУ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА.
Última atualização: 2013-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not-aus-tasten betätigen und funktion überprüfen.
Привести в действие кнопки аварийного останова и проверить их функциональность.
Última atualização: 2013-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
das handbediengerät ist mit einem not-aus schalter ausgerüstet.
Пульт ручного управления оборудован КНОПКОЙ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ.
Última atualização: 2012-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nach auslösen von not-aus wird die maschine gesteuert stillgesetzt.
После срабатывания функции АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ станок управляемо останавливается.
Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
x not-aus-tasten
x Кнопки аварийного останова
Última atualização: 2012-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
strom - lage der not-aus taster und des hauptschalters feststellen.
Ток - Определить расположение КНОПОК АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ и главного выключателя.
Última atualização: 2012-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wird einer dieser not – aus – enschalter angefahren, ist jede selbsttätige bewegung aller achsen unmöglich.
Если один из этих концевых выключателей АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА был включён, то любые автоматические движения всех осей невозможны.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
das bedienpendel und das bedienhandrad sind mit einem not-aus-schalter ausgestattet.
Подвесной пульт управления и маховичок оборудованы КНОПКОЙ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ.
Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
taster leuchtet auf, sobald einer der not-aus - taster gedrückt wird.
Кнопка загорается при нажатии кнопки аварийного выключения.
Última atualização: 2012-12-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aus sicherheitsgründen wurde hinter diese software-endschalter in allen richtungen zusätzlich ein not – aus – endschalter gesetzt.
По соображениям безопасности за этими концевыми выключателями, под контролем программного обеспечения, во всех направлениях установлены дополнительные концевые выключатели АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
die scheibenbremse fällt nur bei not-aus ein, die betriebsbremsung der hauptspindel erfolgt über den motor.
Дисковый тормоз применяется только во время аварийной остановки, рабочее торможение главного шпинделя происходит с помощью двигателя.
Última atualização: 2012-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bei eingeschaltetem hauptschalter jedoch abgeschalteter maschinen-steuerung oder nach not-aus ist die hauptspindel blockiert.
При выключённом главном выключателе, но отключённом управлении или после аварийного отключения, главный шпиндель заблокирован.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
von diesen not – aus – endschaltern können die maschinenachsen, wie im kapitel „betrieb“ beschrieben, freigefahren werden.
Этими концевыми выключателями АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА можно свободно перемещать оси станка, как описано в Главе "Эксплуатация".
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die umluftventilatoren, der verbrennungsluftventilator und der abluftventilator laufen unabhängig von der betriebsart „aus“ oder not aus im nachlaufbetrieb weiter.
Циркуляционные вентиляторы, вентиляторы воздуха сгорания и отработанного воздуха продолжают работать дальше независимо от режима «Выкл.» или аварийного останова.
Última atualização: 2012-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: