Você procurou por: ausbreiten (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

ausbreiten

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

ja, du wirst mit ihm den himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener spiegel.

Sérvio

jesi li ti s njim razapinjao nebesa, koja stoje tvrdo kao saliveno ogledalo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zeichnet schleifenförmige kolonien, die sich ausbreiten, altern und vielleicht auch aussterben. geschrieben von david bagley.

Sérvio

Производи петљолике колоније које израњају, старе и напокон умиру. Написао Дејвид Багли (david bagley).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du hast mehr händler, denn sterne am himmel sind; aber nun werden sie sich ausbreiten wie käfer und davonfliegen.

Sérvio

imaš trgovaca više nego što je zvezda na nebu; hruštevi padoše, pa odleteše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann wirst du deine lust sehen und ausbrechen, und dein herz wird sich wundern und ausbreiten, wenn sich die menge am meer zu dir bekehrt und die macht der heiden zu dir kommt.

Sérvio

tada æeš videti, i obradovaæeš se, i srce æe ti se udiviti i raširiti, jer æe se k tebi okrenuti mnoštvo morsko i sila naroda doæi æe k tebi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zeichnet eine pulsierende menge von überlappenden schachteln mit dauernd wechselnden mustern, die sich wellenförmig über die oberfläche ausbreiten. eine art kubistische lavalampe. geschrieben 2002 von jamie zawinski.

Sérvio

Црта пулсирајући скуп преклапајућих кутија са непрестано променљивим капљичастим обрасцима по њиховим површинама. Нека врста кубистичког ~@ ¦Лавалајта¦lavalitea¦. Написао Џејми Завински, 2002.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die cherubim sollen ihr flügel ausbreiten von oben her, daß sie mit ihren flügeln den gnadenstuhl bedecken und eines jeglichen antlitz gegen das des andern stehe; und ihre antlitze sollen auf den gnadenstuhl sehen.

Sérvio

i neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und legt ein schändlich ding auf sie und spricht: ich habe deine tochter nicht jungfrau gefunden; hier ist die jungfrauschaft meiner tochter. und sollen das kleid vor den Ältesten der stadt ausbreiten.

Sérvio

i dade priliku da se govori o njoj rekavši: ne nadjoh u tvoje kæeri devojaštva; a evo znaka devojaštva kæeri moje. i neka razastru haljinu pred starešinama gradskim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mose sprach: wenn ich zur stadt hinauskomme, so will ich meine hände ausbreiten gegen den herrn; so wird der donner aufhören und kein hagel mehr sein, daß du innewerdest, daß die erde des herrn sei.

Sérvio

a mojsije mu reèe: kad izadjem iza grada, raširiæu ruke svoje ka gospodu, a gromovi æe prestati i grada neæe više biti, da znaš da je gospodnja zemlja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,947,663 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK