Você procurou por: jüngern (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

jüngern

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

da redete jesus zu dem volk und zu seinen jüngern

Sérvio

tada isus reèe k narodu i uèenicima svojim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.

Sérvio

sveži svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber alles volk zuhörte, sprach er zu seinen jüngern:

Sérvio

a kad sav narod slušaše, reèe uèenicima svojim:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie hatten aber ihr wesen allda eine nicht kleine zeit bei den jüngern.

Sérvio

i ostaše onde ne malo vremena s uèenicima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jesus aber ging hinauf auf einen berg und setzte sich daselbst mit seinen jüngern.

Sérvio

a isus izidje na goru, i onde sedjaše sa uèenicima svojim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da erhob sich eine frage unter den jüngern des johannes mit den juden über die reinigung.

Sérvio

tada postade raspra medju uèenicima jovanovim i jevrejima oko èišæenja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch viele andere zeichen tat jesus vor seinen jüngern, die nicht geschrieben sind in diesem buch.

Sérvio

a i mnoga druga èudesa uèini isus pred uèenicima svojim koja nisu pisana u knjizi ovoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darnach offenbarte sich jesus abermals den jüngern an den meer bei tiberias. er offenbarte sich aber also:

Sérvio

posle toga opet se javi isus uèenicima svojim na moru tiverijadskom. a javi se ovako:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber jesus entwich mit seinen jüngern an das meer; und viel volks folgte ihm nach aus galiläa und aus judäa

Sérvio

a isus ode s uèenicima svojim k moru; i mnogi narod iz galileje podje za njim i iz judeje;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da verbot er seinen jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er, jesus, der christus wäre.

Sérvio

tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sie aber satt waren, sprach er zu seinen jüngern: sammelt die übrigen brocken, daß nichts umkommt.

Sérvio

i kad se nasitiše, reèe uèenicima svojim: skupite komade što pretekoše da ništa ne propadne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?

Sérvio

i videvši to fariseji govorahu uèenicima njegovim: zašto s carinicima i grešnicima uèitelj vaš jede i pije?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber unter den jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine handreichung den brüdern, die in judäa wohnten;

Sérvio

a od uèenika odredi svaki koliko koji mogaše da pošalju u pomoæ braæi koja življahu u judeji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darnach goß er wasser in ein becken, hob an, den jüngern die füße zu waschen, und trocknete sie mit dem schurz, damit er umgürtet war.

Sérvio

potom usu vodu u umivaonicu, i poèe prati noge uèenicima i otirati ubrusom kojim beše zapregnut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da jesus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen jüngern über den bach kidron; da war ein garten, darein ging jesus und seine jünger.

Sérvio

i rekavši ovo isus izidje s uèenicima svojim preko potoka kedrona gde beše vrt, u koji udje on i uèenici njegovi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber saulus gen jerusalem kam, versuchte er, sich zu den jüngern zu tun; und sie fürchteten sich alle vor ihm und glaubten nicht, daß er ein jünger wäre.

Sérvio

a kad dodje savle u jerusalim, ogledaše da se pribije uz uèenike; i svi ga se bojahu, jer ne verovahu da je uèenik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(denn es waren bei fünftausend mann.) er sprach aber zu seinen jüngern: lasset sie sich setzen in schichten, je fünfzig und fünfzig.

Sérvio

jer beše ljudi oko pet hiljada. ali on reèe uèenicima svojim: posadite ih na gomile po pedeset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.

Sérvio

tada dodje k uèenicima svojim i reèe im: jednako spavate i poèivate; evo se približi èas, i sin èoveèiji predaje se u ruke grešnika.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sprach aber zu seinen jüngern: darum sage ich euch: sorget nicht für euer leben, was ihr essen sollt, auch nicht für euren leib, was ihr antun sollt.

Sérvio

a uèenicima svojim reèe: zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta æete jesti; ni telom u šta æete se obuæi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da der 25. jahrestag des massakers auf dem platz des himmlischen friedens unmittelbar bevorsteht, hat die internetzensur der chinesischen regierung alle hände voll zu tun, um onlinediskussionen zum schweigen zu bringen und das gedenken an eines der blutigsten ereignisse in der jüngeren geschichte pekings zu unterdrücken.

Sérvio

kako se približava 25-ogodišnjica masakra na trgu tjenanmen veb cenzori kineske vlade su u punom zamahu da ućutkaju online diskusiju i obeležavanje jednog od najkrvavijih događaja u modernoj istoriji pekinga.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,331,040 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK