Você procurou por: problematischsten (Alemão - Sueco)

Alemão

Tradutor

problematischsten

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

anzahl der projekte in den problematischsten ländern und situationen,

Sueco

antal projekt i de svåraste länderna och situationerna.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.6 letzterer punkt ist aus der sicht des ewsa am problematischsten.

Sueco

3.6 den sistnämnda punkten är den mest problematiska i eesk:s ögon.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher hat euratom für die problematischsten bereiche ein übergreifendes konzept entwickelt:

Sueco

euratom har därför utarbetat ett övergripande tillvägagångssätt för de mest angelägna områdena:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige von ihnen sind in den problematischsten ländern bereits präsent und sehr aktiv.

Sueco

flera av dem finns redan representerade i de flesta av problemländerna och är mycket aktiva.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der praxis geht es darum, die kontrollen verstärkt auf die problematischsten abfälle zu richten.

Sueco

i praktiken måste man i högre grad inrikta kontrollerna på det mest problematiska avfallet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben versucht, über die problematischsten ziffern des berichts abzustimmen, was uns nicht hinreichend gelungen ist.

Sueco

vi har försökt att rösta bort de mest problematiska punkterna ur betänkandet , men vi lyckades inte tillräckligt bra.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das für die niederspannungs-richtlinie angewandte verfahren ist einfacher und schneller und konzentriert sich auf die problematischsten fälle.

Sueco

vad beträffar lågspänningsdirektivet är det förfarande som för närvarande tillämpas både enklare och snabbare och inriktat på de mest problematiska fallen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei wurden die problematischsten maßnahmen ermittelt und konkrete abhilfemaßnahmen vorgeschlagen, die von den begleitausschüssen der programme zu erörtern und zu beschließen waren.

Sueco

därigenom har man kunnat identifiera de mest problematiska åtgärderna och lämna förslag till konkreta rättelser som skall diskuteras och beslutas av övervakningskommittéerna för programmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das kann ich allerdings nicht von all seinen vorschlägen behaupten, weshalb ich mich auf diejenigen konzentrieren werde, die wir am problematischsten finden.

Sueco

jag kan emellertid inte säga samma sak om samtliga hans förslag, och därför tänker jag här koncentrera mig på dem som vi finner mest problematiska.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die hohe jugendarbeitslosigkeit macht zwar ein angemessenes politisches eingreifen erforderlich, doch sollten dabei die problematischsten situationen stärker berücksichtigt und die verwendung von sonderverträgen eingeschränkt werden.

Sueco

Även om den ökade ungdomsarbetslösheten kräver en offentlig politik som motverkar den, måste insatserna dock i högre grad reserveras för de allra svåraste situationerna, så att man begränsar användningen av kontrakt med sämre villkor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.1.6 einer der nach ansicht des ewsa problematischsten punkte ist der vorschlag, den aktionären ein recht auf abstimmung über die vergütungspolitik und den vergütungsbericht einzuräumen.

Sueco

4.1.6 en av de mest problematiska punkterna är enligt eesk förslaget att ge aktieägare rätt att rösta om ersättningspolicyn och ersättningsrapporten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.7 natürlich betreffen die problematischsten illegalen abfallverbringungen die gefährlichen abfälle sowie jene abfälle, die illegal zur deponierung oder zu einer unangemessenen, nicht normgerechten behandlung verbracht werden.

Sueco

2.7 de allvarligaste problemen när det gäller olagliga transporter berör givetvis farligt avfall, samt avfall som skickas för dumpning eller otillräcklig behandling utan att gällande bestämmelser respekteras.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.3.1 der ewsa geht davon aus, dass sich eine konzentration der kontrollen durch die kommis­sion auf die problematischsten vorgänge vor allem auf eine ausweitung der von der anmeldepflicht befreiten beihilfen stützen würde.

Sueco

3.3.1 eesk förstår att en inriktning av kommissionens kontroller på de mest problematiska fallen framför allt skulle bygga på att fler stödåtgärder undantas från anmälningsskyldigheten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(21) die unzureichende bzw. schlechte infrastruktur ist einer der problematischsten faktoren für die geschäftstätigkeit in rumänien und stellt ein hemmnis für den handel und die wirtschaftliche entwicklung dar.

Sueco

(21) otillräcklig eller otillförlitlig infrastruktur är bland de svåraste problemen för den som vill bedriva affärsverksamhet i rumänien och ett hinder för handel och ekonomisk utveckling.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ausschüsse äußerten sich insbesondere zur wahl der indikatoren, zur interpretation des scoreboards in verbindung mit dem anzeiger für leistungen im beschäftigungsbereich und den anzeiger für die leistungsfähigkeit des sozialschutzes sowie zur methodik für die definition der problematischsten beschäftigungs- und sozialpolitischen entwicklungen.

Sueco

kommittéerna uppehöll sig särskilt vid valet av indikatorer, tolkningen av resultattavlan i kombination med verktyget för bedömning av sysselsättningssituationen och verktyget för bedömning av situationen för det sociala skyddet samt metoder för att definiera vad som utgör den mest problematiska utvecklingen i fråga om sysselsättning och socialpolitik.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kern des textes bleibt unverändert, nämlich die einführung des verursacherprinzips, die verringerung der kosten für kmu, die konzentration auf die problematischsten chemischen stoffe und deren verwendungszwecke, die klärung der rolle der agentur und die stärkere betonung der evaluierung und Überwachung des systems.

Sueco

textens kärna förblir intakt, dvs. principen om ansvar , minskade kostnader för små och medelstora företag , inriktning på de mest problematiska kemiska ämnena och deras användning, klargörande av kemikaliemyndighetens roll och större tonvikt på bedömning och övervakning av systemet .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(288) gemäß nummer 37 der leitlinien kommt es bei der beurteilung der gegenleistungen "vor allem auch auf die relative stärke des unternehmens auf seinem markt oder märkten an." der bereich des privat-und firmenkundengeschäfts (retailbanking) ist daher der aus wettbewerbssicht eindeutig problematischste. schon in dem eröffnungsbeschluss hatte die kommission ihre zweifel an der angemessenheit der gegenleistungen ganz wesentlich mit der starken regionalen bzw. lokalen position der bgb auf diesem markt begründet.

Sueco

(288) enligt punkt 37 i riktlinjerna beror bedömningen av de uppvägande åtgärderna på deras förhållande "i synnerhet till det inflytande företaget har på marknaden". ur konkurrenssynvinkel är därför verksamheten för privat-och företagskunder (retailbanking) den klart mest problematiska. redan i beslutet om att inleda förfarandet motiverade kommissionen sina tvivel på de uppvägande åtgärdernas lämplighet främst med hänvisning till bgb: s starka ställning regionalt och lokalt på denna marknad.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,926,926,628 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK