Você procurou por: versand oder verpackungspauschalen (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

versand oder verpackungspauschalen

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

berichte über den versand oder die ausfuhr von erzen

Sueco

rapporter om malmsändning/-export

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

als bestimmungsmitgliedstaat gilt der mitgliedstaat, in dem der versand oder die beförderung endet.

Sueco

med ”destinationsmedlemsstat” avses den medlemsstat dit försändelsen eller transporten ankommer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor dem versand oder beim eingang in die union besonderen kontrollen unterzogen werden;

Sueco

är föremål för särskilda kontroller som utförs före avsändandet eller vid införsel till unionen,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand oder die ausfuhr dieser erzeugnisse aus den regionen in äußerster randlage ist daher untersagt.

Sueco

det är därför förbjudet att sända eller exportera denna typ av produkter från de yttersta randområdena.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand oder die ausfuhr dieser erzeugnisse aus den regionen in äußerster randlage ist daher zu untersagen.

Sueco

därför är det lämpligt att förbjuda sändning eller export av dessa produkter från de yttersta randområdena.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

behältnisse für den versand oder die lagerung von frischen fischereierzeugnissen müssen so beschaffen sein, dass schmelzwasser ablaufen kann.

Sueco

behållare som används för sändning eller lagring av färska fiskeriprodukter skall utformas så att de har lämpligt avlopp för smältvatten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der versand oder die ausfuhr dieser erzeugnisse aus den kleineren inseln des Ägäischen meeres sollte daher untersagt werden.

Sueco

sändning eller export av dessa produkter från de mindre egeiska öarna bör därför förbjudas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor dem versand oder vor gebrauch ab dem datum der samengewinnung mindestens 30 tage lang unter zugelassenen bedingungen gelagert.

Sueco

före avsändandet eller användningen ska den lagras under godkända förhållanden i minst 30 dagar räknat från den dag då sperman uppsamlades.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als „bestimmungsmitgliedstaat“ im sinne dieses artikels gilt der mitgliedstaat, in dem der versand oder die beförderung endet.

Sueco

med destinationsmedlemsstat avses i denna artikel den medlemsstat dit försändelsen eller transporten ankommer.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist angezeigt das verfahren festzulegen, nach dem die wirtschaftsbeteiligten die steuerbehörden der mitgliedstaaten über den versand oder den empfang von sendungen verbrauchsteuerpflichtiger waren informieren.

Sueco

det är lämpligt att fastställa det förfarande enligt vilket näringsidkare underrättar medlemsstaternas skattemyndigheter om avsända eller mottagna sändningar av punktskattepliktiga varor.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

behältnisse für den versand oder die lagerung von unverpackten zubereiteten frischen fischereierzeugnissen müssen so beschaffen sein, dass die erzeugnisse nicht mit dem schmelzwasser in berührung bleiben.

Sueco

containrar som används för leverans eller lagring av oförpackade beredda färska fiskeriprodukter som lagras under is skall vara så beskaffade att smältvatten inte förblir i kontakt med produkterna.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) anhand des formblatts in anhang xiii den versand oder die ausfuhren von konditioniertem abfall zu einer anlage innerhalb oder außerhalb des hoheitsgebiets der mitgliedstaaten;

Sueco

a) en rapport om avsändningar eller export av konditionerat avfall till en anläggning inom eller utanför medlemsstaternas territorier med användning av blanketten i bilaga xiii.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

verkäufe von gegenständen werden in den faktor umsatz des gruppenmitglieds einbezogen, das in dem mitgliedstaat ansässig ist, in dem der versand oder die beförderung der gegenstände an den erwerber endet.

Sueco

försäljning av varor ska ingå i försäljningsfaktorn för det koncernföretag som är beläget i den medlemsstat dit varorna slutgiltigt försänds eller transporteras till förvärvaren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese abweichung ist nicht anzuwenden, wenn ein versand oder eine beförderung der gegenstände aus dem mitgliedstaat, in dem die dienstleistungen tatsächlich erbracht wurden, nicht erfolgt."

Sueco

detta undantag skall inte tillämpas när varorna inte sänds eller transporteras ut ur den medlemsstat där tjänsterna utfördes.%quot%

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

im falle von arbeitsgängen, die vor der ankunft der lebenden muscheln in einem versand- oder reinigungszentrum erfolgen, ergänzen sie die anforderungen des anhangs i der genannten verordnung.

Sueco

Åtgärder som vidtas innan levande musslor anländer till en leveranscentral eller en reningsanläggning, kompletterar kraven i bilaga i till den förordningen.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

32. "durchfuhr" eine verbringung von abfällen, die durch einen oder mehrere staaten mit ausnahme des versand- oder empfängerstaats erfolgt oder erfolgen soll;

Sueco

32) transitering: en transport eller planerad transport av avfall genom ett eller flera länder som inte är avsändar- eller mottagarlandet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dort, nämlich im bereich der mwst, unterliegen grundsätzlich nur fernverkäufe (d.h. versand oder beförderung der betreffenden waren durch den verkäufer oder für dessen rechnung) der mwst im bestimmungsmitgliedstaat.

Sueco

i mervärdesskattesammanhang är det i princip endast distansförsäljning (varor som avsänds eller transporteras av säljaren eller för dennes räkning) som påförs mervärdesskatt i destinationsmedlemsstaten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- mit dem externen versand oder der ausfuhr von gegenständen nach orten ausserhalb der gemeinschaft oder mit der einfuhr von gegenständen zusammenhängen, auf die artikel 14 absatz 1 buchstabe c) und artikel 16 absatz 1 teil a anwendbar sind;

Sueco

- extern transitering eller export av varor från gemenskapen eller till import av varor som kan omfattas av artiklarna 14.1 c eller 16.1 a,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein etwaiger vom lieferer der gegenstände gestellter antrag auf berichtigung der in rechnung gestellten und gegenüber dem mitgliedstaat des beginns des versands oder der beförderung der gegenstände erklärten steuer wird von diesem mitgliedstaat nach seinen nationalen vorschriften bearbeitet.

Sueco

en eventuell begäran från leverantören av varorna om justering av den skatt som denne fakturerat och redovisat till den medlemsstat varifrån varorna skickats eller transporterats skall behandlas av denna stat i enlighet med dess egna regler.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

werden von einer nichtsteuerpflichtigen juristischen person erworbene gegenstände von einem drittlandsgebiet aus versandt oder befördert und von dieser nichtsteuerpflichtigen juristischen person in einen anderen mitgliedstaat als den der beendigung des versands oder der beförderung eingeführt, so gelten die gegenstände als vom einfuhrmitgliedstaat aus versandt oder befördert.

Sueco

då varor som förvärvats av en icke skattskyldig juridisk person skickas eller transporteras från ett tredje territorium och av denne införs i en annan medlemsstat än den dit varorna skickats eller transporterats, skall varorna anses ha skickats eller transporterats från importmedlemsstaten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,915,206 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK