Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die warenverkehrsbescheinigung darf weder rasuren noch Übermalungen aufweisen.
v osvědčení se nesmějí slova mazat ani přepisovat.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die vordrucke dürfen weder rasuren noch Übermalungen aufweisen.
tiskopisy nesmějí obsahovat výmazy ani přepisy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) das ursprungszeugnis darf weder rasuren noch Übermalungen aufweisen.
2. zápisy v osvědčení o původu zboží nelze mazat ani přepisovat.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in keinem fall dürfen sie radierungen, Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen."
nic v nich nesmí v nich být mazáno, přepisováno nebo jinak upravováno."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bei allen verfahren dürfen die formblätter weder radierungen noch Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen.
bez ohledu na zvolený postup nesmějí obsahovat žádné výmazy, přepisy či jiné změny.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- die warenverkehrsbescheinigung eur.1 weist nicht bestätigte rasuren oder Übermalungen in einem der obligatorisch auszufüllenden felder auf (z.b. felder "warenbezeichnung", "anzahl der packstücke", "bestimmungsstaat", "ursprungsstaat").
- některá z povinných kolonek na průvodním osvědčení eur.1 nese stopy neověřených výmazů nebo změn (např. kolonky pro popis zboží nebo počet balení, zemi určení nebo zemi původu);
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível