A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
isolationshaft.
samotka.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
willkommen in der isolationshaft.
vítejte na samotce.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zehn tage isolationshaft, hilts.
10 dní na samotce, hiltsi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre anweisung lautet isolationshaft.
nyní jsou příkazy pro tvé odloučení.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luther braxton ist in isolationshaft.
luther braxton je na samotce.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gut, dann also ein paar tage isolationshaft.
dobře... tak strávíš pár dní v díře.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist das schlimmste an der isolationshaft.
to je na izolaci to nejhorší.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihr müsst mich in isolationshaft stecken. warum?
- potřebuju se dostat do izolace.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das heißt hier nicht einzelhaft, sondern isolationshaft.
tady tomu neříkáme samotka. ale odloučení.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ms. burset ist in schutzgewahrsam, nicht in isolationshaft.
paní bursetová je v ochranné vazbě. ne v samovazbě.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobald das erledigt ist, stecken sie ihn in isolationshaft.
až to uděláte, dejte ho na izolaci.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er gibt namen raus, damit er in isolationshaft kommt?
prozradí jména kvůli izolaci?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das war sein dritter zwischenfall dieses jahr und wir steckten ihn in isolationshaft.
byl to jeho třetí prohřešek v tomto roce, takže jsme ho umístili na samotku.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier steht, "brutale schläge, elektoschocks, isolationshaft und schlimmeres."
píše se tu o brutálním bití, elektřině, samotce a mnohem horších věcech.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
immer wieder kommst du in die isolationshaft, und ich kann nicht herausfinden warum.
znovu a znovu sis našel cestu zpátky na samotku... a zatraceně, kdybych jen mohl zjistit proč.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du solltest die staatsanwaltschaft anrufen. zieh juice`s deal zurück. holt in aus der isolationshaft.
měla byste zavolat návladní, ať zruší dohodu a dostane Šťávu ven z izolace.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der einzige grund, warum ich in isolationshaft sitze, ist, dass sie mich nicht in der nähe eines computers haben wollen.
jediný důvod, proč jsem v izolaci je, protože mě nepustí nikam k počítači.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amnesty international berichtete außerdem, dass die gefangenen als strafe oft einen längeren zeitraum in einzel- oder isolationshaft verbringen mussten.
amnesty international dále udává, že jsou často za trest drženi po dlouhou dobu v samovazbě nebo v izolaci.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich verurteile sie zu 12 jahren in atlantas höchstsicherheitsgefängnis... und empfehle, sie in isolationshaft zu halten, für die gesamte dauer ihrer strafe.
a odsuzuji vás na 12 let v atlantské věznici s maximální ostrahou. a doporučím, aby jste byl držen v izolaci po celou dobu trestu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er wurde vom gerichtsgebäude direkt zum todestrakt im staatsgefängnis gefahren... wo er bis zu 20 stunden täglich in isolationshaft sitzt... bis über seine eventuelle berufung entschieden wird.
nicholas by přímo ze soudní síně převezen do cely smrti v louisianském státním vězení, kde bude žít až 20 hodin denně v izolaci, dokud nebude vyčerpána jeho doba na odvolání.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: