Você procurou por: lebensmittelabfällen (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

lebensmittelabfällen

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

kampagnen zur vermeidung von lebensmittelabfällen;

Tcheco

kampaně zaměřené na předcházení vzniku potravinářského odpadu,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die entsorgung von genusstauglichen lebensmittelabfällen in der eu sollte halbiert worden sein.

Tcheco

množství poživatelného potravinového odpadu by mělo být v eu sníženo o polovinu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegenwärtig ist nur sehr wenig über das aufkommen an lebensmittelabfällen in landwirtschaftlichen betrieben bekannt5.

Tcheco

v současnosti jsou k dispozici jen velmi kusé poznatky o vzniku potravinového odpadu na úrovni zemědělských podniků5.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4 gegenwärtig ist nur sehr wenig über das aufkommen an lebensmittelabfällen in landwirtschaftlichen betrieben bekannt7.

Tcheco

3.4 v současnosti jsou k dispozici jen velmi kusé poznatky o plýtvání potravinami na úrovni zemědělských podniků7.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wurden auch zielvorgaben für die verringerung von abfällen im meer und ziele für die reduzierung von lebensmittelabfällen festgesetzt.

Tcheco

zahrnut je rovněž cíl pro snížení množství odpadků v mořích, spolu s cíli pro omezení plýtvání potravinami.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4 gegenwärtig ist nur sehr wenig über lebensmittelverluste und das aufkommen an lebensmittelabfällen in landwirtschaftlichen betrieben bekannt7.

Tcheco

3.4 v současnosti jsou k dispozici jen velmi kusé poznatky o potravinových ztrátách a plýtvání potravinami na úrovni zemědělských podniků7.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der einzelhandel hat sich verpflichtet, freiwillige maßnahmen zur vermeidung von abfällen, insbesondere lebensmittelabfällen, zu ergreifen.

Tcheco

maloobchodníci se zavázali přijmout dobrovolná opatření, která mají pomoci předcházet vzniku odpadu, především plýtvání potravinami.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestimmte arten von lebensmittelabfällen eignen sich aufgrund ihrer beschaffenheit besonders zur weiterverwendung entweder als viehfutter oder zur verbesserung der bodenfruchtbarkeit.

Tcheco

některé druhy potravinového odpadu se vzhledem ke svým vlastnostem obzvláště hodí k opětovnému použití buď jako krmivo pro dobytek, nebo pro zvýšení úrodnosti půdy.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.10 was kann getan werden, um die rückgewinnung von phosphor aus lebensmittelabfällen und anderen biologisch abbaubaren abfällen zu verbessern?

Tcheco

3.10 jak lze zlepšit využívání fosforu z potravinového odpadu a dalších biologicky rozložitelných odpadů?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit gibt es eine reihe von rechtsakten, die der verwendung (weiterverwendung) von lebensmittelabfällen in der landwirtschaft im wege stehen.

Tcheco

v současnosti existuje řada právních aktů, které brání použití (opětovnému použití) potravinového odpadu v zemědělství.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei lebensmittelabfällen handelt es sich um organische rohstoffe, die in möglichst großem umfang entweder verarbeitet oder in unverändertem zustand wieder in die landwirtschaftliche erzeugung eingebracht werden sollten.

Tcheco

„v případě potravinového odpadu se jedná o organické suroviny, které by měly být v co největší míře buď zpracovány, nebo v nezměněném stavu znovu uvedeny do zemědělské výroby.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher empfiehlt der ewsa der kommission zu prüfen, ob diese einschränkungen zweckdienlich sind, und in der mitteilung über nachhaltige lebensmittel möglichkeiten für die weiterverwendung von lebensmittelabfällen in der landwirtschaft vorzusehen.

Tcheco

ehsv proto komisi doporučuje, aby prozkoumala, zda jsou tato omezení účelná, a aby ve sdělení o udržitelných potravinách stanovila možnosti opětovného použití potravinového odpadu v zemědělství.“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.2.12 bei lebensmittelabfällen handelt es sich um organische rohstoffe, die in möglichst großem umfang entweder verarbeitet oder in unverändertem zustand wieder in die landwirtschaftliche erzeugung eingebracht werden sollten.

Tcheco

potravinový odpad obsahuje organické suroviny, které by měly být v co největší míře buď zpracovány, nebo v nezměněném stavu znovu uvedeny do zemědělské výroby.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit soliden rechtsvorschriften zur regulierung neuer techniken für die sterilisierung von lebensmittelabfällen auf zentraler industrieller ebene ließe sich die mikrobiologische sicherheit von futtermitteln sicherstellen, wobei zugleich neue arbeitsplätze und investitionsmöglichkeiten geschaffen sowie die ökologischen vorteile einer wirksameren anwendung der abfallhierarchie genutzt werden könnten.

Tcheco

přísné právní předpisy upravující nové technologie sterilizace potravinového odpadu na centralizované průmyslové úrovni by mohly zajistit mikrobiologickou bezpečnost krmiva a současně vytvořit nová pracovní místa a investiční příležitosti, jakož i možnost využívat environmentálních přínosů efektivnějšího uplatňování hierarchie způsobů nakládání s odpady.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„die mitgliedstaaten nehmen in ihre programme die in artikel 9 absatz 3 genannten spezifischen maßnahmen zur verringerung der erzeugung von lebensmittelabfällen auf.“

Tcheco

„Členské státy zahrnou do svých programů zvláštní opatření, která mají omezit vznik potravinového odpadu, jak je stanoveno v čl. 9 odst. 3 této směrnice.“;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie bereits erwähnt ist eine ernährungserziehung in den schulen erforderlich, ebenso wie die vermittlung grundlegender kochkenntnisse, die aufgrund der zu hause zubereiteten gerichte der gesundheit zuträglich sein können und zur reduzierung von lebensmittelabfällen beitragen können, weil sie eine wirtschaftliche haushaltsführung und eine effiziente verwendung von speiseresten fördern.

Tcheco

jak bylo uvedeno výše, ve školách je nutné zavést vzdělávací programy o výživě, spolu se základními kuchařskými dovednostmi, které mohou přispět k podpoře dobrého zdravotního stavu prostřednictvím doma připravených jídel a ke snížení plýtvání potravinami, neboť kuchařské dovednosti usnadňují náležité hospodaření v domácnosti a efektivní využívání zbytků.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"aus lebensmittelabfällen erzeugtes biogas könnte ein geeigneter erneuerbarer energieträger sein, um öffentliche verkehrsmittel anzutreiben oder öffentliche gebäude zu beheizen, wodurch ein beitrag zu den übergeordneten klima- und energiezielen der eu geleistet werden könnte.

Tcheco

„bioplyn vyrobený z potravinářských odpadů může být účinným zdrojem obnovitelné energie pro pohon dopravních prostředků nebo pro vytápění veřejných budov a může tedy přispět k dosažení celkových cílů eu v oblasti klimatu a energetiky.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,072,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK