Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anderes fleisch und schlachtnebenprodukte
ostatní maso a vnitřnosti
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klasse 1.1 — frisches fleisch und schlachtnebenprodukte
třída 1.1 – Čerstvé maso a vnitřnosti
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
b) die schlachtkörper und schlachtnebenprodukte zu beschlagnahmen und die für den nachweis der genannten stoffe erforderlichen proben entnehmen zu lassen;
b) pozastavit těla a droby (vedlejší produkty) poražených zvířat a dát provést veškeré odběry vzorků nezbytné k prokázání přítomnosti uvedených látek;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
b) fleisch und genießbare schlachtnebenprodukte von rindern, frisch, gekühlt oder gefroren * ex 02.01 *
b)maso a poživatelné droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené -ex 02.01 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nur das fleisch und die schlachtnebenprodukte, bei denen die rückstandsmengen die zulässigen werte nicht überschreiten, dürfen für den menschlichen verzehr freigegeben werden;
pouze maso a droby, u nichž množství reziduí nepřesahuje přípustnou úroveň, mohou být použity k lidské spotřebě;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) fleisch und genießbare schlachtnebenprodukte von rindern, gesalzen, in salzlake, getrocknet oder geräuchert * ex 02.06 *
c)maso a poživatelné droby hovězí, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené -ex 02.06 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
i) in gekühlter form binnen kürzester frist eine kerntemperatur von weniger als + 2 °c bei fleischzubereitungen aus hackfleisch/faschiertem, + 7 °c bei zubereitungen aus frischem fleisch, + 4 °c bei zubereitungen aus gefluegelfleisch und + 3 °c bei zubereitungen, die schlachtnebenprodukte enthalten, erreicht haben, oder
i) v chlazené podobě, musejí být co nejrychleji chlazeny na vnitřní teplotu nižší než +2 oc pro masné polotovary získané z mletého masa, na teplotu +7 oc pro polotovary získané z čerstvého masa, +4 oc pro polotovary z drůbežího masa a +3 oc pro polotovary obsahující vnitřnosti;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: