Você procurou por: fünfundzwanzig (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

fünfundzwanzig

Turco

25

Última atualização: 2015-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der kinder von lod, hadid und ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

Turco

lod, hadit ve ono kentlerinden olanlar: 725

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem.

Turco

yotam yirmi beş yaşında kral oldu ve yeruşalimde on altı yıl krallık yaptı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber ein lot soll zwanzig gera haben; und eine mina macht zwanzig lot, fünfundzwanzig lot und fünfzehn lot.

Turco

bir şekel yirmi geraya eşit olmalı. altmış şekelfç de bir minaya eşit olmalı.› ›› şekel, on beş şekel››.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und ihren fenstern ringsumher, fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Turco

bunun da bekçi odaları, aralarındaki duvarlar, eyvanı aynıydı. kapının her yanında pencereler vardı. girişin uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Turco

amatsya yirmi beş yaşında kral oldu ve yeruşalimde yirmi dokuz yıl krallık yaptı. annesi yeruşalimli yehoaddandı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fünfundzwanzig jahre alt war amazja, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Turco

amatsya yirmi beş yaşında kral oldu ve yeruşalimde yirmi dokuz yıl krallık yaptı. annesi yeruşalimli yehoaddandı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da sie nun gerudert hatten bei fünfundzwanzig oder dreißig feld wegs, sahen sie jesum auf dem meere dahergehen und nahe zum schiff kommen; und sie fürchteten sich.

Turco

Öğrenciler üç mil kadar kürek çektikten sonra, İsanın gölün üstünde yürüyerek tekneye yaklaştığını görünce korktular.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Turco

İki yandaki üçer bekçi odasının, aralarındaki duvarların ve eyvanın ölçüsü, birinci kapının ölçüsünün aynısıydı. uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und josaphat regierte über juda und war fünfunddreißig jahre alt, da er könig ward, und regierte fünfundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß asuba, eine tochter silhis.

Turco

yehoşafat yahudayı yönetti. otuz beş yaşında kral oldu ve yeruşalimde yirmi beş yıl krallık yaptı. annesi Şilhinin kızı azuvaydı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und mit fenstern an ihm und an seiner halle, ebenso groß wie jene, ringsumher; und es waren fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Turco

bekçi odalarının, odalar arasındaki duvarların, eyvanın ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. dış duvarlarda ve eyvanın her yanında pencereler vardı. girişin uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mit seinen gemächern, pfeilern und halle, gleich so groß wie die andern, und mit fenstern an ihm und an seiner halle ringsumher; und es war fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Turco

bekçi odalarının, odalar arasındaki duvarların, eyvanın ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. dış duvarlarda ve eyvanın her yanında pencereler vardı. girişin uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und er führte mich in den inneren hof am hause des herrn; und siehe, vor der tür am tempel des herrn, zwischen der halle und dem altar, da waren bei fünfundzwanzig männer, die ihren rücken gegen den tempel des herrn und ihr angesicht gegen morgen gekehrt hatten und beteten gegen der sonne aufgang.

Turco

beni rabbin tapınağının iç avlusuna götürdü. tapınağın girişinde, eyvanla sunak arasında yirmi beş kadar adam vardı. sırtlarını rabbin tapınağına, yüzlerini doğuya dönmüş, güneşe tapınıyorlardı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,760,824,259 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK