Você procurou por: ministerrates (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

ministerrates

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

diese verfahrensordnung bedarf der genehmigung des ministerrates.

Turco

komite’nin hiçbir üyesi, aynızamanda avrupa parlamentosu Üyesi olamaz.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der präsident des ministerrates unterrichtet das europäische parlament von den erlassenen maßnahmen.

Turco

bu raporlar, özellikle ulusal merkezbankasının tüzüğü dahil olmak üzere, söz konusu Üye devletlerin ulusal yasaları ile madde iii-80 ve madde iii-81 ile avrupa merkez bankaları sistemi ve avrupa merkez bankası tüzükleri arasındaki uyumun incelenmesini içerir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament beschließtaus eigener initiative nach zustimmung des ministerrates und der kommission.

Turco

bu kurallar için, bakanlar konseyi’nin onayıgerekir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der präsident des ministerrates kann dem rat der europäischen zentralbank einen antrag zur beratung vorlegen.

Turco

her Üye Ülke ve komisyon, komite’nin iki üyesini tayin ederler.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2)der mehrjährige finanzrahmen wird in einem europäischen gesetz des ministerrates festgelegt.

Turco

2.Çekilme kararıalan bir Üye Ülke, bu niyetiyle ilgili olarak avrupa konseyi’ne bildirimde bulunur; avrupa konseyi de bu bildirimi inceler.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den übrigen fällen werden sie entweder vom präsidenten des parlaments oder vom präsidenten des ministerrates unterzeichnet.

Turco

diğer durumlarda, söz konusu yasalar avrupa parlamentosu başkanıtarafın-dan ya da bakanlar konseyi başkanıtarafından imzalanır.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an der abstimmung nehmennur die mitglieder des ministerrates teil, die an der strukturierten zusammenarbeit beteiligte mitgliedstaaten vertreten.

Turco

söz konusu zaman zarfında görüşbildirilmemesi durumunda, bakanlar konseyi harekete geçebilir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1)jedes mitglied des ministerrates kann sich das stimmrecht höchstens einesanderen mitglieds übertragen lassen.

Turco

adalet divanı, aşağıdakilerle ilgili ön karar verme konusunda yargılama yetkisine sahiptir: a)anayasa’nın yorumlanması; b)birlik kurumlarının tasarruflarının geçerliliği ve yorumlanması.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3)der europäische rat erlässt einen europäischen beschluss, mit dem andere zusammensetzungen des ministerrates festgelegt werden.

Turco

3.avrupa konseyi, bakanlar konseyi’nin bir araya gelebileceği başka oluşumların kurulmasına yönelik bir avrupa kararıalabilir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1)der präsident des ministerrates und ein mitglied der kommission könnenohne stimmrecht an den sitzungen des rates der europäischen zentralbank teilnehmen.

Turco

komite, görevini yerine getirirken, sosyal ortaklara danışır.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2)der europäische rat erlässt einstimmig einen europäischen beschluss zur festlegung der regeln für den turnusmäßigen wechsel des vorsitzes in den formationendes ministerrates.

Turco

bu yükümlülük, madde iii-337’nin 2. paragrafından kaynaklanabilecek herhangi biryükümlülüğü etkilemez.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2)der europäische rat und der ministerrat werden vom europäischen parlament nach maßgabe der verfahrensregeln des europäischen rates und der geschäftsordnung des ministerrates jederzeit gehört.

Turco

anayasa’nın diğer hükümlerini ihlal etmeksizin, bir avrupa yasası, kendi belirleyeceğiölçüde, adalet divanı’na, avrupa fikri mülkiyet haklarıile ilgili konulardaki ihtilaf durumlarda anayasa’yıtemel alarak kabul edilen tasarrufların uygulanmasına ilişkin yargılamayetkisi verebilir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1)europäische gesetze und rahmengesetze werden vom präsidenten des europäischen parlaments und vom präsidenten des ministerrates unterzeichnet, soweitsie nach dem ordentlichen gesetzgebungsverfahren erlassen wurden.

Turco

1.doğal yasal prosedür kapsamında kabul edilen avrupa yasalarıve avrupaçerçeve yasaları, avrupa parlamentosu başkanıve bakanlar konseyi başkanı tarafından imzalanır.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3)durch europäische gesetze oder rahmengesetze des ministerrates können maßnahmen festgelegt werden, die die operative zusammenarbeit zwischen den in diesem artikel genannten behörden betreffen.

Turco

uluslararasıgelişmelerin gerektirdiği hallerde avrupa konseyi başkanı, söz konusu gelişmeler karşısında birlik politikasının stratejik hatlarınıtanımlamak amacıyla avrupa konseyi’ni olağanüstü toplantıya çağırır.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2)bei den in diesem artikel genannten maßnahmen sind nur die mitgliederdes ministerrates, die die dem euro-währungsgebiet angehörenden mitgliedstaaten vertreten, stimmberechtigt.

Turco

4.böyle bir görüşme olmasıdurumunda, sosyal ortaklar, madde iii-106’dabelirtilen süreci başlatma yönündeki arzularını komisyon’a bildirebilirler.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ministerrat

Turco

yönetim

Última atualização: 2014-02-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,762,025,819 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK