Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um die drecksarbeit zu erledigen.
Để làm việc dơ bẩn.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jemanden, der ihre drecksarbeit erledigt.
làm việc bẩn thỉu cho chúng.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wer soll dann die drecksarbeit machen?
cậu sao thế? vậy ai sẽ thế vào chỗ cậu ta?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mendez machte für voz die drecksarbeit.
hắn dùng mendez để gây ra những chuyện xấu xa
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und seither erledige ich für sie die drecksarbeit.
và ta đã làm những công việc dơ bẩn cho chúng từ ngày đó.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezahlen sie dich extra für solche drecksarbeit?
họ trả lương anh gấp đôi để làm công việc bẩn thỉu này sao?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genesung von verletzten, lauter Überraschungen, drecksarbeit.
giành lại của cải, tiền bạc, dẹp mấy vụ rác rưởi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich hinterlasse fingerabdrücke und mache die ganze drecksarbeit.
dấu vân tay của tôi ở khắp nơi. ăn cắp xe và bắn mọi người, tôi làm tất cả những công việc bẩn thỉu này cho ông.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur ein weiterer pancho, der deren drecksarbeit erledigt.
lại thêm 1 tên mễ đi làm tay sai.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drecksarbeit. - was ist mit dem fbi? - die sind kompromittiert.
chưa.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie hieß ihr partner, der die drecksarbeit für sie erledigt hat?
chúng ta có nên gọi cái gã mà, chà, tôi quên tên hắn mất rồi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wegen leuten, die abschaum wie uns die drecksarbeit tun lassen!
những người cặn bã như tôi làm công việc chết tiệt cho họ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der governor, rick. wenn es drecksarbeit zu erledigen gibt, bist du da.
governor, rick, bất cứ ai cần đổ bô nước đái thì mày chạy đi đổ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als polizisten anfingen die drecksarbeit für die mafia zu erledigen. ja?
khi cảnh sát làm việc cho tội phạm.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich habe lange hart gearbeitet, damit ich keine drecksarbeit mehr machen muss.
tôi đã làm việc vất vả trong nhiều năm để tôi không phải làm những việc dơ bẩn nữa. không đuổi theo những tay phản bội nữa.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sie tagsüber nicht raus können, lassen sie menschen die drecksarbeit machen.
bọn chúng không thể hoạt động vào ban ngày,.. ...nên chúng đã để loài người làm những việc bẩn thỉu thay chúng.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie überlegen sich das besser noch einmal, bevor sie mich in ihre drecksarbeit reinziehen, waller.
lần sau cô nên suy nghĩ lại trước khi kéo tôi vào làm mấy công việc bẩn thiểu của cô, waller.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denk doch nach. wenn kotys so geliebt wird, warum muss er söldner für seine drecksarbeit anheuern?
tự hỏi mình đi, nếu cotys được yêu mến, tại sao hắn cần thuê lính đánh thuê làm những việc nhơ bẩn cho hắn?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ließ emma die drecksarbeit erledigen und beobachtete sie dabei die ganze zeit. und er ist jetzt mit ihr und finch im hotel.
hắn có emma làm việc cho hắn, tất cả thời gian hắn chỉ cần ngồi nhìn và hắn đang ở trong cùng khách sạn với finch
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laut carl, der die ganze drecksarbeit für sie erledigt, hat jemand beweismaterial so platziert, dass es keith belasten könnte.
hôm nay chúng tôi sẽ chăm sóc chu đáo cho 2 mẹ con. - Đây là con gái của chị, kim? - chào cô.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: