Você procurou por: totschläger (Alemão - Xhosa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Xhosa

Informações

German

totschläger

Xhosa

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Xhosa

Informações

Alemão

wird aber der totschläger aus seiner freistadt grenze gehen, dahin er geflohen ist,

Xhosa

ukuba umbulali uthe waphuma ngaphandle komda womzi wokusabela kwakhe abebalekele kuwo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den totschläger soll man töten nach dem mund zweier zeugen. ein zeuge soll nicht aussagen über eine seele zum tode.

Xhosa

bonke ababulele umntu, makabulawe umbulali lowo ngomlomo wamangqina; kodwa ingqina lilinye aliyikungqina ngomntu afe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn draußen sind die hunde und die zauberer und die hurer und die totschläger und die abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die lüge.

Xhosa

ngaphandle ke zizinja, nabakhafuli, nabenzi bombulo, nababulali, nabakhonzi bezithixo, nabo bonke ababuthandayo, ababenzayo ubuxoki.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dahin fliehen möge ein totschläger, der eine seele unversehens und unwissend schlägt, daß sie unter euch frei seien von dem bluträcher.

Xhosa

ukuba abalekele kuyo umbulali obulele umntu ngengozi engazi, ibe ziindawo zenu enobalekela kuzo ukusaba umphindezeleli wegazi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schlägt er ihn aber mit einem holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein totschläger und soll des todes sterben.

Xhosa

nokuba uthe wambetha ngento engumthi osesandleni, angafayo ngayo, wafa, ungumbulali; makabulawe afe umbulali lowo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also gaben sie den kindern aarons, des priesters, die freistadt der totschläger, hebron, und seine vorstädte, libna und sein vorstädte,

Xhosa

oonyana baka-aron umbingeleli babanika owasehebron nedlelo lawo, umzi ke wokusabela umbulali, nelibhena nedlelo layo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber er hat ein schwert zu fegen gegeben, daß man es fassen soll; es ist geschärft und gefegt, daß man's dem totschläger in die hand gebe.

Xhosa

linikelwe ukuba likhazimliswe, liphathwe ngesandla; liloliwe ikrele elo, likhazimlisiwe elo, ukuba linikelwe esandleni sombulali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verzagten aber und ungläubigen und greulichen und totschläger und hurer und zauberer und abgöttischen und aller lügner, deren teil wird sein in dem pfuhl, der mit feuer und schwefel brennt; das ist der andere tod.

Xhosa

ke wona amagwala, nabangakholwayo, nabangamasikizi, nababulali, nabenzi bombulo, nabakhafuli, nabakhonzi bezithixo, nawo onke amaxoki, isabelo sawo siya kuba sedikeni elivutha umlilo nesulfure. oko kukufa kwesibini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den kindern aber gerson aus den geschlechtern der leviten wurden gegeben von dem halben stamm manasse zwei städte: die freistadt für die totschläger, golan in basan, und sein vorstädte, beesthra und seine vorstädte.

Xhosa

babanika oonyana bakagershon emizalwaneni yabalevi, esiqingatheni sesizwe sakwamanase, igolan ebhashan nedlelo layo, umzi ke wokusabela umbulali, nebheheshtera nedlelo layo: imizi emibini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die gemeinde soll den totschläger erretten von der hand des bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.

Xhosa

limhlangule ibandla umbulali esandleni somphindezeli wegazi, limbuvisele ibandla emzini wokusabela kwakhe, abebalekele kuwo, ahlale kuwo ade afe umbingeleli omkhulu othanjisiweyo ngeoli engcwele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die kinder der totschläger tötete er nicht, wie es denn geschrieben steht im gesetzbuch mose's, da der herr geboten hat und gesagt: die väter sollen nicht um der kinder willen sterben, und die kinder sollen nicht um der väter willen sterben; sondern ein jeglicher soll um seiner sünde sterben.

Xhosa

ke oonyana bababulali abo akababulalanga, njengoko kubhaliweyo encwadini yomyalelo kamoses, apho uyehova wayewise umthetho wokuthi, ooyise mabangabulawa ngenxa yoonyana, oonyana mabangabulawa ngenxa yooyise; elowo makabulawe ngesakhe isono.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,725,152 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK