Você procurou por: heiraten wegen dem name wird dir aber nicht ... (Alemão - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Albanian

Informações

German

heiraten wegen dem name wird dir aber nicht helfen

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Albanês

Informações

Alemão

sie wird dir nicht helfen. komm.

Albanês

hajde,

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das hilft dir aber nicht.

Albanês

vetmia nuk ka për të të ndihmuar.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich erkläre es dir, aber nicht hier.

Albanês

do ta shpjegoj, por jo këtu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sag's dir. aber nicht jetzt.

Albanês

do të të tregoj, por jo tani.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- ich erklär's dir, aber nicht jetzt.

Albanês

të kam borxh një shpjegim. por s'kemi kohë tani.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mach dir aber nicht gleich in die hosen! es ist echt.

Albanês

mundohu të mos ta bësh në brekë.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine lange geschichte. ich erzähle sie dir. aber nicht heute.

Albanês

Është rrëfim i gjatë, por do ta tregoj një herë tjetër.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fang dir aber nichts ein, was meine mutter sich holen könnte. ich will sie nicht pflegen.

Albanês

vetëm përpiqu të mos bësh ndonjë gjë që të mërzisë mamanë time sepse nuk do doja të kujdesesha për të.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch will ich mich erbarmen über das haus juda und will ihnen helfen durch den herrn, ihren gott; ich will ihnen aber nicht helfen durch bogen, schwert, streit, rosse oder reiter.

Albanês

përkundrazi do të kem dhembshuri për shtëpinë e judës dhe do t'i shpëtoj me anë të zotit, perëndisë së tyre; nuk do t'i shpëtoj me harkun as me shpatën apo me betejën, as me kuajt ose me kalorësit".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

so bist du selig; denn sie haben's dir nicht zu vergelten, es wird dir aber vergolten werden in der auferstehung der gerechten.

Albanês

dhe do të jesh i lum, sepse ata nuk kanë se si të ta kthejnë shpërblimin; por shpërblimi do të të jepet në ringjallje të të drejtëve''.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

höret das, ihr vom hause jakob, die ihr heißet mit namen israel und aus dem wasser juda's geflossen seid; die ihr schwöret bei dem namen des herrn und gedenkt des gottes in israel, aber nicht in der wahrheit noch gerechtigkeit.

Albanês

dëgjoni këtë, o shtëpi e jakobit, ju që ju thërrasin me emrin e izraelit dhe që keni dalë nga burimet e judës, ju që betoheni për emrin e zotit dhe që përmendni perëndinë e izraelit, por jo me të vërtetë dhe me drejtësi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,737,457 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK