Você procurou por: reisenden (Alemão - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Albanian

Informações

German

reisenden

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Albanês

Informações

Alemão

- ins "dorf der reisenden". was?

Albanês

për tek fshati i udhëtarit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ich bin einem reisenden auf den fersen.

Albanês

po ndjek një udhëtar.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den müden reisenden erwartet ein langer ruhiger schlaf.

Albanês

Çdo udhëtar i varfër mund të presë një pushim të këndshëm dhe të gjatë.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kam aus einem fernen land zu hagrid. im gepäck eines reisenden.

Albanês

unë erdha me hagridin nga një vend i largët në qantën e tij të udhëtimit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also gib dem nahverwandten das ihm zustehende, sowie dem armen und dem in not geratenen reisenden.

Albanês

jepja të afërmit të drejtën e tij, edhe të varfërit edhe udhëtarit (që ka ngelë në rrugë)!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für halal wurden euch der meeresfang und sein genuß erklärt - eine versorgung für euch und für die reisenden.

Albanês

u është lejuar gjuetia e detit dhe ngrënia e saj, duke u kënaqur me të, në shtëpi dhe në udhëtim.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und laß dem verwandten sein recht zukommen, ebenso dem bedürftigen und dem reisenden, aber handle nicht ganz verschwenderisch.

Albanês

dhe jepi çdo të afërmi të drejtën që i takon, edhe të varfërit, edhe atij në kurbet, po mos shpenzo tepëre pa rrugë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dann tauchte auf einmal... am ufer des sees, direkt vor dem reisenden... eine art meergeist auf. ein wasserdrache.

Albanês

e pastaj papritmas,udhetari vuri re dicka kush do ishte thoni ju perveqe eres se detit,kali i ujit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erwar so groß, dass er die sonne reflektieren... und reisenden in der ferne zuzwinkern würde... um sie in den tod zu führen.

Albanês

ishte shumë i madh, sa që mund të reflektonte rrezet e diellit... dhe të bije në sytë e udhëtarve të largët... që u bënte shenjë për vdekjen e tyre.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und gib dem verwandten, was ihm zusteht, sowie dem armen und dem in not geratenen reisenden. und sei nicht verschwenderisch, vergeudend!

Albanês

dhe jepi çdo të afërmi të drejtën që i takon, edhe të varfërit, edhe atij në kurbet, po mos shpenzo tepëre pa rrugë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sprich: was ihr an gutem spendet, das sei für die eltern, die angehörigen, die waisen, die bedürftigen und den reisenden.

Albanês

thuaj: “atë që jepni për të afërmit, për bonjakët, për të varfërit, për gurbetçinjtë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fang aus dem meer und sein genuß sind euch als versorgung für euch und für die reisenden erlaubt, doch verwehrt ist (euch) das wild des landes, solange ihr pilgert.

Albanês

gjahu dhe ushqimi në det u është lejuar, si përjetim për ju dhe për udhëtarët, kurse gjahu tokësor u është ndaluar sa të jeni në ihram.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sag: "was ihr an gut gebt, dann für die eltern, für die nahverwandten, für die waisen, für die bedürftigen und für den reisenden."

Albanês

thuaj: “atë që jepni për të afërmit, për bonjakët, për të varfërit, për gurbetçinjtë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

für halal wurden euch der meeresfang und sein genuß erklärt - eine versorgung für euch und für die reisenden. doch für haram wurde euch das jagdwild des festlandes erklärt, solange ihr im ihram-zustand seid.

Albanês

gjahu dhe ushqimi në det u është lejuar, si përjetim për ju dhe për udhëtarët, kurse gjahu tokësor u është ndaluar sa të jeni në ihram.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"eine gestalt zwischen wunderkind und verlorenem reisenden." "jede nacht deckt mein freund nathaniel seine instrumente zu und legt seinen kopf zwischen raubtiere und betrüger, die betrunkenen, die auf der straße leben."

Albanês

Çdo natë, miku im nataniel e largon instrumentin e tij dhe e shtrin kokën midis gjahtarëve dhe batakçinjve, midis të dehurve të rënë përtokë të shpërndarë nëpër rrugë si minjtë në masën e ruletëve të mishit që turren jashtë tubacioneve për t'ia larguar mjerimit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,822,030 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK