Você procurou por: es wird davon ausgegangen, (Alemão - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Bulgarian

Informações

German

es wird davon ausgegangen,

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass der dritte diese kenntnis hat, wenn

Búlgaro

Предполага се, че третото лице знае, ако

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass sich die industrieländer zu emissionsreduktionszielen verpflichten.

Búlgaro

Приема се, че развитите страни ще се стремят към постигане на цели за намаляване на емисиите.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass er im ersten halbjahr 2013 angenommen wird.

Búlgaro

Очаква се то да бъде прието през първата половина на 2013 г.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass die folgen des klimawandels schwerwiegender sein werden,

Búlgaro

Оценява се, че последствията от изменението на климата да бъдат по-съществени от очакваното и ще се случат независимо дали се прилагат мерките за ограничаване.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass die hälfte der sitzungen in brüssel stattfindet.

Búlgaro

Приема се, че половината от срещите ще се провеждат в Брюксел.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass die Übersetzungskosten pro sprache bei € 1.700 liegen.

Búlgaro

Приема се, че разходите за превод възлизат на 1 700 eur на език.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass die zahl der freien stellen 3 % pro jahr steigt.

Búlgaro

Очаква се броят на свободните работни места да нараства с 3 % годишно.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.2.2 es wird davon ausgegangen, dass eine erhebliche zahl hochbegabter unentdeckt bleibt.

Búlgaro

3.2.2 Приема се, че значителен брой хора с големи заложби се пропускат от процедурите за откриване.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass bis 2007 über 70 zentral zugelassene tierarzneimittel erhältlich sein werden.

Búlgaro

2007 *

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass diese orte bis zum beitritt den eu-anforderungen entsprechen werden.

Búlgaro

Счита се, че до датата на присъединяване тези обекти ще бъдат приведени в съответствие с изискванията на Съюза.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings wird davon ausgegangen, dass es sich hierbei um konservative schätzungen handelt.

Búlgaro

Тази оценка обаче се счита за консервативна.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass 2015 mehr als eine milliarde mobiltelefone mit solcher technik ausgerüstet sein werden.

Búlgaro

Според предвижданията подобна технология ще присъства в повече от един милиард телефони до 2015 г.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemein wird davon ausgegangen, dass die kohlevorkommen für die kommenden 150 jahre reichen.

Búlgaro

Като цяло се приема, че залежите от въглища са достатъчни за следващите 150 години.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass bis zu 190 000 unternehmen von der statistischen meldepflicht befreit werden.

Búlgaro

Оценява се, че до 190 000 предприятия може да бъдат изключени от задължението да отчитат статистически данни.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der tabelle wird davon ausgegangen, dass die maßnahme am 1. januar 2009 wirksam wird.

Búlgaro

Таблицата се основава на хипотезата, че мярката започва реално на 1 януари 2009 г.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass 400 000 bürger von bosnien und herzegowina auch die kroatische staats­bürgerschaft besitzen.

Búlgaro

Смята се, че около 400 000 граждани на Босна и Херцеговина имат и хърватско гражданство.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass bei später auftretenden zytotoxischen läsionen eine aberrante reparatur des methyladdukts eine rolle spielt.

Búlgaro

Смята се, че в последващото развитие на цитотоксични лезии участва и аберантно репариране на метиловата група.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass kroatien auch künftig eine aktive rolle bei der regionalen zusammenarbeit im westlichen balkanraum spielt.

Búlgaro

Очаква се Хърватия да продължи да играе активна роля в регионалното сътрудничество в Западните Балкани.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass bei allen optionen etwa der gleiche betrag aus den mitteln des rp7 zur verfügung gestellt würde.

Búlgaro

Счита се, че предвиденият по РП7 бюджет ще бъде със сходен размер, независимо от избрания вариант.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit wird davon ausgegangen, dass projekte, die im rahmen der cef finanziert werden, 2014-2015 anlaufen.

Búlgaro

Понастоящем се преценява, че прилагането на резултатите от финансираните по ПКИ проекти ще започне през 2014—2015 г.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,728,775,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK