Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beschäftigte bei infrastrukturbetreibern
Общо персонал на управителите на инфраструктура
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anderen infrastrukturbetreibern zuzuschreibende probleme
Проблеми, причинени от друг управител на инфраструктура
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bessere koordinierung unter den infrastrukturbetreibern
Подобряване на сътрудничеството между управителите на инфраструктура
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbesserung der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen den infrastrukturbetreibern.
Укрепване на трансграничното сътрудничество между управителите на инфраструктури.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stand der im vorjahr bestehenden mehrjahresverträge mit infrastrukturbetreibern:
Многогодишни договори за управление на инфраструктура, които са били в сила през последната година:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschäftigte bei den eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern ende letzten jahres:
Брой на заетите в железопътни предприятия лица и на управителите на инфраструктура в края на последната година.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die von den infrastrukturbetreibern den regulierungsstellen vorzulegenden finanzberichte zu aufsichtszwecken müssen
Предназначените за регулаторите счетоводни данни, които се предоставят от управителите на инфраструктура на регулаторните органи, следва:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies hat zu einer aktiven zusammenarbeit zwischen den beteiligten infrastrukturbetreibern geführt.
Създаването им води до активно сътрудничество между заетите с управлението на инфраструктурата предприятия.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die Überlegung über den abschluss mehrjähriger verträge zwischen infrastrukturbetreibern und den mitgliedstaaten;
обсъждането на подписването на многогодишни договори между управителите на инфраструктури и държавите-членки;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch soll den infrastrukturbetreibern eine effizientere und kostengünstigere einrichtung des ertms ermöglicht werden.
Това ще направи управлението ѝ по-ефективно и ще намали разходите по въвеждането ѝ.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den infrastrukturbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die möglichkeit gegeben werden, kapazitätsreserven vorzuhalten.
Управителите на инфраструктура обаче следва да си запазят възможността да заделят мощности.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten dieser daten werden von den infrastrukturbetreibern für ihre entgelterhebung bereits erfasst und berechnet.
Управителят на инфраструктурата вече събира и изчислява по-голямата част от тези данни и с цел да обоснове своята тарифна система за таксуване на достъпа до железопътните линии.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie verlangen gegebenenfalls von den infrastrukturbetreibern des mitgliedstaats, für den sie zuständig sind, die notwendigen informationen.
При необходимост те искат необходимата информация от управителите на инфраструктура на държавата-членка, за която са компетентни.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser infrastrukturbetreiber ist dann berechtigt, bei den anderen betroffenen infrastrukturbetreibern im auftrag des antragstellers um fahrwegkapazität nachzusuchen.
На този управител на инфраструктура се разрешава след това да действа от името на кандидата, за да подаде заявка з за капацитет до другите съответни управители на инфраструктура.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit namentlich bekanntem empfänger, wenn beispielsweise ein infrastrukturbetreiber oder ein konsortium von infrastrukturbetreibern einen beitrag zu den betriebskosten erhält.
възходящ подход, когато не са известни точното съдържание и партньорството на проектите;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa vertritt die auffassung, dass den infrastrukturbetreibern flexibilität eingeräumt werden sollte, bei der anwendung von vorrangregeln pragmatisch vorzugehen.
ЕИСК счита, че на управителите на инфраструктура следва да се предостави възможност за гъвкавост, за да могат те да прилагат правилата за приоритетност по прагматичен начин.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die in aufbau, finanzierung, rechtsstruktur und entscheidungsfindung von infrastrukturbetreibern, entgelterhebenden stellen, zuweisungsstellen und antragstellern unabhängig sind,
а също и да е независим организационно, при вземането на решения за финансиране, като юридическа структура и при вземането на решения от всеки управител на инфраструктура, таксуващ орган или кандидат за капацитет
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus dieser diskrepanz wird deutlich, dass sich in manchen netzen ein instandhaltungsrückstand aufstauen kann, der von den infrastrukturbetreibern allein finanziell nicht zu bewältigen ist.
Тези разлики подсказват, че някои мрежи може би изостават значително в поддръжката, която управителят на инфраструктурата не е в състояние да финансира.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission schlägt die einrichtung eines netzwerks von infrastrukturbetreibern vor, damit grenzübergreifende und gesamteuropäische fragen von den infrastrukturbetreibern angemessen und in koordinierter weise behandelt werden.
Комисията предлага създаването на мрежа от управителите на инфраструктура, за да се гарантира доброто и координирано решаване от страна на управителите на инфраструктура на въпросите с трансграничен или общоевропейски характер.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei fünf der zehn untersuchten infrastrukturbetreibern lag der wirtschaftlichkeitsgrad über 1, während die anderen fünf eine negative eigenkapitalrendite aufwiesen (siehe anhang 16).
От десет управляващи инфраструктурата пет имат коефициент на жизнеустойчивост по-висок от 1, а пет - отрицателна рентабилност на капитала (виж приложение 16).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: