Você procurou por: gut gemacht! (Alemão - Cebuano)

Alemão

Tradutor

gut gemacht!

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

hat nicht meine hand das alles gemacht?"

Cebuano

dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der herr segne dich aus zion, der himmel und erde gemacht hat!

Cebuano

si jehova magapanalangin kanimo gikan sa sion; bisan siya nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du hast uns zu kot und unflat gemacht unter den völkern.

Cebuano

gihimo mo kami nga sama sa nalug ug sagbut sa taliwala sa mga katawohan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

Cebuano

ang akong unod ug ang akong panit yang gihimo nga tigulang; iyang gidugmok ang akong mga bukog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den er gemacht hat mit abraham, und des eides mit isaak;

Cebuano

ang tugon nga iyang gihimo uban kang abraham, ug sa iyang panumpa ngadto kang isaac,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der große lichter gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich:

Cebuano

kaniya nga nagbuhat sa mga dagkung suga; kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der die himmel weislich gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich;

Cebuano

kaniya nga tungod sa salabutan gihimo ang kalangitan; kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und abraham gab all sein gut isaak.

Cebuano

ug gihatag ni abraham ang tanan nga iya kang isaac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und am ganzen hause herum waren cherubim und palmlaubwerk zwischen die cherubim gemacht.

Cebuano

ug kini hinimo uban sa mga querubin ug mga kahoyng palma; ug usa ka kahoyng palma gitaliwad-an sa duruha ka querubin, ug ang tagsatagsa ka querubin may duruha ka nawong;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das deuchte absalom gut und alle Ältesten in israel.

Cebuano

ug ang gipamulong nakapahimuot kaayo kang absalom ug sa tanang mga anciano sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.

Cebuano

mga bahandi ug kadungganan maoy ania kanako; oo, ang katigayonan nga molungtad ug ang pagkamatarung

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn solches ist gut und angenehm vor gott, unserm heiland,

Cebuano

kini maoy maayo ug pagakahimut-an sa panan-aw sa dios nga atong manluluwas,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und müssest hernach seufzen, wenn du leib und gut verzehrt hast,

Cebuano

ug ikaw mag-agulo sa imong kaulahian, sa diha nga mangaut-ut ang imong unod ug ang imong lawas,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du krönst das jahr mit deinem gut, und deine fußtapfen triefen von fett.

Cebuano

ikaw nagapurong-purong sa tuig uban sa imong mga kaayohan; ug ang imong mga alagianan nagapatulo ug katambok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gut währt nicht ewiglich, und die krone währt nicht für und für.

Cebuano

kay ang mga bahandi dili magapadayon; ug ang purongpurong molungtad ba sa tibook mga kaliwatan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weisheit ist gut mit einem erbgut und hilft, daß sich einer der sonne freuen kann.

Cebuano

ang kaalam sama ra kaayo sa usa ka kabilin, oo, labi pang maayo kini kanila nga nakakita sa adlaw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir wollen großes gut finden; wir wollen unsre häuser mit raub füllen;

Cebuano

makaplagan ta ang tanang bililhon nga manggad; pagapun-on ta ang atong mga balay sa inagaw;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weh denen, die böses gut und gutes böse heißen, die aus finsternis licht und aus licht finsternis machen, die aus sauer süß und aus süß sauer machen!

Cebuano

alaut kanila nga nagangalan sa dautan nga maayo, ug sa maayo nga dautan; nga nagabutang sa kangitngit nga ilis sa kahayag, ug sa kahayag nga ilis sa kangitngit; ug nagabutang sa mapait nga ilis sa matam-is, ug sa matam-is nga ilis sa mapait!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist besser, das gegenwärtige gut gebrauchen, denn nach anderm gedenken. das ist auch eitelkeit und haschen nach wind.

Cebuano

labi pang maayo ang panan-aw sa mga mata kay sa paghisalaag sa tinguha: kini usab kakawangan man ug mao ang paghakop ug hangin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer zuviel honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere dinge erforscht, dem wird's zu schwer.

Cebuano

dili maayo ang pagkaon sa hilabihang kadaghan sa dugos; busa alang sa mga tawo nga magapangita sa ilang kaugalingong himaya mabug-at sa hilabihan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,941,741,420 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK