Você procurou por: gelobt sei jesus christus in ewigkeit amen (Alemão - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Croatian

Informações

German

gelobt sei jesus christus in ewigkeit amen

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Croata

Informações

Alemão

jesus christus gestern und heute und derselbe auch in ewigkeit.

Croata

isus krist juèer i danas isti je - i uvijeke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.

Croata

a mene æeš zdrava uzdržati i pred svoje me lice staviti dovijeka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle dinge. ihm sei ehre in ewigkeit! amen.

Croata

jer sve je od njega i po njemu i za njega! njemu slava u vjekove! amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demselben gott, der allein weise ist, sei ehre durch jesum christum in ewigkeit! amen.

Croata

jedinomu mudromu, bogu, po isusu kristu: njemu slava u vijeke! amen. h2uvod/h2

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welcher auch sind die väter, und aus welchen christus herkommt nach dem fleisch, der da ist gott über alles, gelobt in ewigkeit. amen.

Croata

njihovi su i oci, od njih je, po tijelu, i krist, koji je iznad svega, bog blagoslovljen u vjekove. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Croata

a kralju vjekova, besmrtnome, nevidljivome, jedinome bogu èast i slava u vijeke vjekova. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Croata

i ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zloga!'"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

versuchet euch selbst, ob ihr im glauben seid; prüfet euch selbst! oder erkennet ihr euch selbst nicht, daß jesus christus in euch ist? es sei denn, daß ihr untüchtig seid.

Croata

same sebe ispitujte, jeste li u vjeri! same sebe provjeravajte! zar ne spoznajete sami sebe: da je isus krist u vama? inaèe niste pravi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,058,148 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK