Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
arbeit gibt es genug.
der er nok at tage fat på.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also berichte gibt es genug.
betænkninger har vi altså nok af.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dafür gibt es grand genug.
det er der al mulig grund til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
möglichkeitengibt es genug …
der er mangevalgmuligheder ...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn davon gibt es mehr als genug.
dem er der mange af.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
davon gab es genug.
de bliver til dels misforstået.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beispiele dafür gibt es im text genug.
eksempler herpå mangler ikke i teksten.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
studien und theoretische vorschläge gibt es genug.
jeg har netop i disse dage diskuteret dette spørgsmål med en række kolleger blandt andet hr. zagari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gründe für diesen initiativbericht gibt es also genug.
der er således masser af gode grunde til at udarbejde denne initiativbetænkning.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gibt es denn noch nicht genug arbeitslose in europa?
og det drejer sig ikke engang om et nyt problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herausforderungen gibt es ja in der tat in nächster zeit genug.
udfordringer er der jo virkelig nok af i den kommende tid.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
informationen, die die situation treffend beschreiben, gibt es genug.
informationer, der beskriver situationen fyldestgørende, er der nok af.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
für die space advisory group gibt es somit noch genug arbeit.
der er således arbejde nok til en space advise group.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
darüber hinaus gibt es im rahmenprogramm nicht genug raum für die steuerpolitik.
desuden er skattepolitikken mangelfuldt behandlet i rammeprogrammet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gibt es in den innenräumen (z.b. im maschinenraum) genug luftaustausch?
er der tilstrækkelig udluftning i de indre rum (f.eks. maskinrummet)?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser kontinent braucht geld, und banken gibt es meiner meinung nach genug.
man er nødt til dag efter dag uanfægtet at fortsætte sit arbejde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faktisch gibt es damit genug nachhaltige energiequellen, um unseren bedarf zu decken.
der er således tilstrækkelig vedvarende energi til at dække vores behov.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der geschichte gibt es beweise genug dafür, allein schon im 20. jahrhundert.
det har historien kun vist os alt for godt, også i det 20. århundrede.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie sie sehen, gibt es genug zu tun, wenn ihre präsidentschaft keine bloße zeit des abwartens sein soll.
som de ser, er der nok at gøre, hvis formandskabet ikke skal blive præget af afventen.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aus unserer sicht gibt es genug gründe, über den von der kommission vorgelegten verordnungsvorschlag be unruhigt zu sein.
von der vring (s). - (de) hr. formand, kan de efter det, der er sket i dag, konstatere resultatet af en afstemning ved navn, inden de har set efter i kælderen, om maskinen har trykt navnene?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: