Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arbeit gibt es genug.
der er nok at tage fat på.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also berichte gibt es genug.
betænkninger har vi altså nok af.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dafür gibt es grand genug.
det er der al mulig grund til.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
möglichkeitengibt es genug …
der er mangevalgmuligheder ...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn davon gibt es mehr als genug.
dem er der mange af.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davon gab es genug.
de bliver til dels misforstået.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beispiele dafür gibt es im text genug.
eksempler herpå mangler ikke i teksten.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
studien und theoretische vorschläge gibt es genug.
jeg har netop i disse dage diskuteret dette spørgsmål med en række kolleger blandt andet hr. zagari.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gründe für diesen initiativbericht gibt es also genug.
der er således masser af gode grunde til at udarbejde denne initiativbetænkning.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gibt es denn noch nicht genug arbeitslose in europa?
og det drejer sig ikke engang om et nyt problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herausforderungen gibt es ja in der tat in nächster zeit genug.
udfordringer er der jo virkelig nok af i den kommende tid.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
informationen, die die situation treffend beschreiben, gibt es genug.
informationer, der beskriver situationen fyldestgørende, er der nok af.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
für die space advisory group gibt es somit noch genug arbeit.
der er således arbejde nok til en space advise group.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
darüber hinaus gibt es im rahmenprogramm nicht genug raum für die steuerpolitik.
desuden er skattepolitikken mangelfuldt behandlet i rammeprogrammet.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gibt es in den innenräumen (z.b. im maschinenraum) genug luftaustausch?
er der tilstrækkelig udluftning i de indre rum (f.eks. maskinrummet)?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieser kontinent braucht geld, und banken gibt es meiner meinung nach genug.
man er nødt til dag efter dag uanfægtet at fortsætte sit arbejde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faktisch gibt es damit genug nachhaltige energiequellen, um unseren bedarf zu decken.
der er således tilstrækkelig vedvarende energi til at dække vores behov.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in der geschichte gibt es beweise genug dafür, allein schon im 20. jahrhundert.
det har historien kun vist os alt for godt, også i det 20. århundrede.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wie sie sehen, gibt es genug zu tun, wenn ihre präsidentschaft keine bloße zeit des abwartens sein soll.
som de ser, er der nok at gøre, hvis formandskabet ikke skal blive præget af afventen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aus unserer sicht gibt es genug gründe, über den von der kommission vorgelegten verordnungsvorschlag be unruhigt zu sein.
von der vring (s). - (de) hr. formand, kan de efter det, der er sket i dag, konstatere resultatet af en afstemning ved navn, inden de har set efter i kælderen, om maskinen har trykt navnene?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: