Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
selbstverständlich müssen auch die vogel- und die habitatrichtlinie umgesetzt werden.
vi må naturligvis også overholde fugle- og habitatdirektivet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herr dr. bernhard vogel, und seine de legation auf der ehrentribüne platz genommen haben.
det bør ikke bidrage til den endnu langtfra overvundne opslittelse af europa ved at grave nye økonomiske kløfter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die interessengruppen beklagten rechtsunsicherheit vor allem in bezug auf die vogel- und die habitatrichtlinie.
nogle interessenter påpegede, at især fugle- og habitatdirektivet skaber retlig usikkerhed.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in europa sind die hälfteunserer einheimischen säugetierarten und ein drittel der kriechtier-, vogel- und fischartenbedroht.
i europa er halvdelen af voresnaturligt hjemmehørende pattedyrog en tredjedel af krybdyrene, fuglene og fiskene truet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist femer zu bedenken, daß in den heutigen schutzgebieten nicht immer den vogel- und naturrichtlinien genüge getan wird.
alt dette kræver nye ressourcer hvert år.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu-mitgliedstaaten arbeiteten vorschläge für das netz natura 2000 auf der grundlage der vogel- und naturschutzrichtlinien aus.
eu' s medlemslande udarbejder på baggrund af fugle- og naturdirektiverne forslag til natura 2000-programmet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hinzu kommt, dass die eu im rahmen der vogel- und der habitat-richtlinie den handel mit eigenen wildvögeln verbietet.
desuden forbyder eu handel med dets egne vilde fugle i henhold til fugledirektivet og habitatdirektivet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abweichungen bei lebenden vögeln und eintagsküken
undtagelser vedrørende levende fugle og daggamle kyllinger
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:
das risiko für vögel und säugetiere.
risikoen for fugle og pattedyr.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbringungssperre für geimpfte vögel und erzeugnisse geimpfter vögel
særlige restriktioner for vaccinerede fugle og produkter fra vaccinerede fugle
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daselbst nisten die vögel, und die reiher wohnen auf den tannen.
hvor fuglene bygger sig rede; i cypresser har storken sin bolig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle anderen lebenden tiere, die nicht anderweitig genannt sind, als säugetiere, vögel und reptilien.
alle andre levende dyr, ikke andetsteds opført, dog ikke pattedyr, fugle og krybdyr.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch nachkommen, neu eingeführte vögel und vögel, deren immunreaktion sich als unzureichend erwiesen hat, müssen geimpft werden.
afkom, nyindsatte fugle og fugle, for hvilke der er konstateret utilstrækkelig immunreaktion, skal ligeledes vaccineres.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kontrolle der verbringung von geflügel und anderen in gefangenschaft gehaltenen vögeln und bruteiern innerhalb der zone.
kontrol med flytninger af fjerkræ og andre fugle i fangenskab samt rugeæg inden for zonen.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:
am 20. dezember 1974 übermittelte die kommission den mitgliedstaaten eine empfehlung über den schutz der vögel und ihres habitats.
den 20. december 1974 videregav kommissionen en henstilling til medlemsstaterne om beskyttelse af fugle og deres naturlige omgivelser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den schutz körnerfressender vögel und säugetiere sowie pflanzenfressender säugetiere; sie stellen sicher, dass die zulassungsbedingungen gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung umfassen.
beskyttelsen af frøædende fugle og pattedyr og planteædende pattedyr og sikre, at godkendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
folglich bleiben bedenken hinsichtlich der bewertung des risikos für vögel und säugetier, wasserorganismen, bienen, nichtziel-arthropoden, regenwürmer und nichtziel-bodenorganismen bestehen.
som følge heraf giver risikovurderingen vedrørende fugle og pattedyr, vandorganismer, bier, leddyr, der ikke er målarter, regnorme og jordorganismer, der ikke er målarter, stadig anledning til bekymring.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.