Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
andere schieds- und schlichtungsstellen
rådgivning ydes desuden til tider på bestemte områder af visse myndigheder, som f.eks.:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zuständige behörden und außergerichtliche schlichtungsstellen
kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angabe der unter ziffer 21 genannten schlichtungsstellen.
oplysninger om de mæglingsorganer, der er nævnt i betragtning 21 nedenfor.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach ansicht des adac haben sich die schlichtungsstellen bewährt.
der opkræves et meget beskedent gebyr for hver konsultation (25% af honoraret for konsultationen betales af klienten og 75% af staten).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außergerichtliche schlichtungsstellen für verbraucherbeschwerden gibt es in allen mitgliedstaaten.
alle medlemsstater har organer til udenretslig bilæggelse af tvister.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese option brächte für gerichte und schlichtungsstellen probleme mit sich.
løsningen ville skabe problemer for domstolene og mæglingsinstanser.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier sieht ein gesetz aus dem jahr 1991 die errichtung von schlichtungsstellen auf örtlicher ebene vor.
ifølge en lov af 1991 skal der etableres lokale forligsnævn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schlichtungsstellen von banken oder versicherungen) oder sich allgemein mit reklamationen von verbrauchern befassen.
disse ordninger dækker enten særlige finansielle tjenesteydelser (f.eks. bank- og forsikringsombudsmænd) eller tager sig af generelle forbrugertvister (f.eks. forbrugerklagetjenester).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten können schlichtungsstellen zur bearbeitung von verbraucherbeschwerden aus dem in- und ausland einrichten.
medlemsstaterne vil kunne oprette
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in die verordnung einen verweis auf die in der zahlungsdiensterichtlinie benannten zuständigen behörden und außergerichtlichen schlichtungsstellen aufzunehmen,
henvisning til de kompetente myndigheder og de ordninger for udenretslig bilæggelse af tvister, der indføres i forbindelse med betalingstjenestedirektivet, med henblik på at behandle spørgsmål vedrørende forordningen (se afsnit 3)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die artikel 6 , 7 und 8 - zuständige behörden , beschwerdeverfahren und außergerichtliche schlichtungsstellen - sind neu .
der indføres en frist for medlemsstaterne til at ophæve forpligtelsen til at foretage afregningsbaserede betalingsbalanceindberetninger . artikel 6 , 7 og 8 -- kompetente myndigheder , klageprocedurer og udenretslig godtgørelse -- er nye .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zudem sollten zuständige behörden und außergerichtliche schlichtungsstellen benannt werden, wobei gegebenenfalls auf bestehende verfahren zurückgegriffen werden kann.
det er også vigtigt at udnævne kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister, under anvendelse af eksisterende procedurer, hvis dette er relevant.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
das fehlen eines verweises auf zuständige behörden und außergerichtliche schlichtungsstellen kann als klare schwäche der verordnung 2560 angesehen werden.
at der ikke henvises til kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister, kan betragtes som en åbenlys svaghed ved forordning 2560.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verzicht auf die benennung zuständiger behörden und außergerichtlicher schlichtungsstellen und 9 . benennung zuständiger behörden und außergerichtlicher schlichtungsstellen für streitigkeiten im zusammenhang mit der verordnung .
alternativerne i relation til de kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister er : ( 8 ) der udnævnes ikke kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister og ( 9 ) der udnævnes kompetente myndigheder og organer til udenretslig bilæggelse af tvister i relation til forordningen .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1.2 paritätisch besetzte und öffentlich geförderte beratungs- und schlichtungsstellen können einen offeneren umgang mit der thematik bewirken.
3.1.2 paritært sammensatte og offentligt støttede rådgivnings- og mæglingsinstanser kan sikre en åben behandling af temaet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach artikel 25 (streitbeilegungsmechanismen) müssen die mitgliedstaaten außergerichtliche schlichtungsstellen zur beilegung von streitigkeiten zwischen kreditgebern und verbrauchern sowie zwischen kreditvermittlern und verbrauchern einrichten.
artikel 25 (tvistbilæggelsesordninger) fastlægger, at medlemsstaterne skal etablere udenretslige klageorganer til at bilægge tvister mellem kreditgivere og forbrugere og mellem kreditformidlere og forbrugere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an erster stelle sind die verbraucherorganisationen zu nennen: der „consumentenbond" und der „consumenten kontakt" haben beide beratungsund schlichtungsstellen.
i visse tilfælde kan denne yde yderligere tjenester; det gælder f.eks.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível