Você procurou por: sendest du mir einer rechnung auf e mail (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

sendest du mir einer rechnung auf e mail

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

könntest du mir eine hand leihen?

Dinamarquês

giv mig en hånd.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verbraucherorganisationen verlangten eine ausdehnung des umfangs auf e-mail- und internetadressen für alle.

Dinamarquês

forbrugerorganisationerne opfordrede til, at forsyningspligten blev udvidet til at omfatte e-mail- og internetadresser for alle.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur auf e-mails aus dieser absender-domain reagieren

Dinamarquês

reagér kun på e- mail som kommer fra domænet

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weitere informationen erhalten sie auf e-mail-anfrage an eva.lundin@w.lst.se.

Dinamarquês

for flere oplysninger kan man sende en mail til eva.lundin@w.lst.se

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und david sprach zu ihm: wenn du mit mir gehst, wirst du mir eine last sein.

Dinamarquês

da sagde david til ham: "hvis du drager med, bliver du mig til byrde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in der welt der wissenschaft ist der fortschritt unglaublich schnell. wenn sie einen falschen wert finden oder einen wert vermissen, schicken sie mir eine e-mail.

Dinamarquês

i naturvidenskabens verden går fremskridtene meget hurtigt. hvis du nogensinde finder en forkert værdi eller en der mangler så skriv det venligst til mig.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unter derartige daten können auch namen, adressen, postleitzahlen, e-mail-adressen und sonstige angaben fallen, die auf einer rechnung aufgeführt werden müssen.

Dinamarquês

sådanne oplysninger kan omfatte navne, adresser, postkoder, e-mail-adresser m.m., der kræves på fakturaen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die informationen auf dieser website unterliegen einem system zum schutz personenbezogener daten sowie datenschutzbestimmungen in bezug auf e-mails.

Dinamarquês

oplysningerne på dette websted er sikret af et system til beskyttelse af personoplysninger og en politik for e-mail-sikkerhed.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der ausschuss erachtet diese frist für viele branchen wie z.b. das baugewerbe als zu kurz und schlägt vor, diese Änderung entweder zu streichen, und damit den ursprünglichen arti­kel 222 unverändert zu belassen, oder die frist für die ausstellung einer rechnung auf min­destens zwei monate zu verlängern.

Dinamarquês

eØsu mener, at denne frist for mange brancher, f.eks. bygge- og anlægssektoren, er for kort, og foreslår, at ændringen enten udgår, så den oprindelige artikel 222 forbliver uændret, eller at fristen for udstedelse af fakturaer forlænges til mindst 2 måneder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich öffne nie e-mails von unbekannten, denn sie könnten mir einen computervirus schicken.17

Dinamarquês

jeg åbner ikke e-mails fra folk, jeg ikke kender, da de kan give min computer en virus17.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die stillschweigende vereinbarung eines gerichtsstandsbegründenden erfüllungsortes durch widerspruchslose entgegennahme einer rechnung, auf der ein vom gesetzlichen erfüllungsort abweichender zahlungsort angegeben ist, wird im verhältnis zwischen kaufleuten für wirksam gehalten von hofvan beroep antwerpen, urteil vom 6.3. 1979, artus metallwaren gmbh/n.v. werkhuizen demeyere.

Dinamarquês

1977, bospan mod w. ronn & söhne kg; rechtbank van koophandel, turnhout, dom af 9.2. 1977, fram pvba mod volmer mav lyon). i en dom af 6. marts 1979, i sagen artus metallwaren gmbh mod nv werkhuizen de­meyere, anså hof van beroep, antwerpen, en stiltiende vedtagelse af et værnetingsska­bende opfyldelsessted for gyldig i forholdet mellem handlende.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

& kontact; ist das integrierte programm für persönliches informationsmanagement (pim;). es kombiniert bekannte & kde;-programme wie & kmail;, & korganizer; und & kaddressbook; unter einer einheitlichen oberfläche. damit hat man einfachen zugriff auf e-mail, termine, adressbuch und weitere & pim;-funktionen.

Dinamarquês

& kontact; er den integrerede løsning på dine behov for personlig informationshåndtering (pim;). det kombinerer velkendte & kde; - programmer såsom & kmail;, & korganizer; og & kmail; i en enkelt grænseflade for at sørge for en enkel måde at få adgang til e- mail, kalenderfunktion, adressebog og andre funktioner for informationshåndtering.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,539,740 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK