Você procurou por: stagnieren (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

stagnieren

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

die reallöhne stagnieren.

Dinamarquês

reallønningerne er stagnerende.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

europa darf nicht stagnieren.

Dinamarquês

fortjener europa i dag at udkæmpe morgendagens slag?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erzeugung und wachstum stagnieren nahezu.

Dinamarquês

produk tion og vækst er stort set stagnerende.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bereitwilligkeit bei der regierungskonferenz stagnieren lassen darf.

Dinamarquês

udvidelsen er alt for vigtig til, at den skal gå i stå på grund af uviljen omkring regeringskonferencen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch stagnieren wesentliche abschnitte des programms:

Dinamarquês

imidlertid er vigtige sager inden for programmet stadig blokeret:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese ausgaben stagnieren seit 2010 in dieser größenordnung.

Dinamarquês

siden 2010 har disse udgifter været stagnerende på dette niveau.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„derzeit stagnieren die forschungsausgaben bei rund 1,39 %.

Dinamarquês

hvis det ikke snart bliver bedre, vil kina nå lissabon-målene før eu«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

früher oder später wird die eu­gesamtbevölkerung stagnieren oder zurückgehen.

Dinamarquês

før eller senere vil det samlede befolkningstal i eu stagnere og begynde at falde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihre volkswirtschaften würden schrumpfen und ihre gesellschaften könnten stagnieren.

Dinamarquês

deres økonomier vil svinde ind, og samfundene risikerer at stagnere.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieser vorschlag der kommission bedeutete ein absolutes stagnieren des efre.

Dinamarquês

men det er ikke gjort med en hyggelig årlig sludder ved grædemuren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die steigerung der gesamtnachfrage nach ihren erzeugnissen wird daher tendenziell stagnieren.

Dinamarquês

omlægningen af produktionssystemet i disse regioner vil, selv om der opstår problemer, kunne sikres gennemført på en positiv måde, idet de industrier, der udbygges, vil lette omstillingen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die haushaltsmittel stagnieren, und die gap wird durch agromonetäre probleme ver fälscht.

Dinamarquês

det er meget alvorligere, da vi i hvert fald vejer lige så tungt til som de forenede stater i økonomisk henseende.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

trotz der erfolge der letzten jahre stagnieren diese verhandlungen seit oktober 2004.

Dinamarquês

til trods for at der er gjort fremskridt de senere år, har forhandlingerne stået i stampe siden oktober 2004.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der aktuellen prognose zufolge wird das bip in der eu bis weit ins jahr 2012 hinein stagnieren.

Dinamarquês

bnp i eu forventes nu at stagnere indtil et godt stykke inde i 2012.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die programme im bereich der strukturfonds würden stagnieren, der regionale auf schwung sei gefährdet.

Dinamarquês

derer imidlertid behov for mere åbenhed i ecb's beslutningsproces, understregede han.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ausfuhren nach vielen unserer wichtigsten absatzmärkte in den industriestaaten dagegen stagnieren oder gehen zurück.

Dinamarquês

i modsætning hertil er eksporten til mange af vore vigtige markeder i den industrialiserede verden stagneret eller faldet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist um so bedauerlicher, als innerhalb der europäischen union die forschungsausgaben insgesamt immer noch stagnieren.

Dinamarquês

jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge. det fortalte min bedstemor mig i sin tid: en spurv i hånden er bedre end ti på taget.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der Ölver­brauch wird relativ stagnieren, aber der verbrauch von kohle und erdgas und auch der von kernbrennstoffen wird ansteigen.

Dinamarquês

selv i løbet af den tid, hvor denne betænkning har været under forberedelse, er olieprisen faldet under det laveste niveau på 20 $ pr. tønde, som kommissionen brugte i en af sine prognoser til afprøvning af energiforbruget og olieefterspørgslen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als anteil am bip stagnieren diese ausgaben in der eu seit 2001 mehr oder weniger bei rund 1,9 %.

Dinamarquês

f & u-udgi ernes andel af bnp har stort set været stagnerende siden 2001 og ligget på 1,9 % for eu som helhed. på mellemlang til lang sigt vil de nationale ordninger for f & u og innovation skulle styrkes i de este medlemsstater.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das gegenteil ist der fall beim sammelgutverkehr und bei den paketdiensten der sernam, deren marktsegmente stagnieren bzw. sich im rückgang befinden.

Dinamarquês

det modsatte gør sig gældende for sernams samlegods- og kurertransport, hvor markedssegmenterne stagnerer eller endog er i tilbagegang.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,181,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK