Você procurou por: unterordnen (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

unterordnen

Dinamarquês

slave-enhed

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kalender neu unterordnen

Dinamarquês

giv kalender ny forælder

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und diese müssen sich jenen unterordnen und nicht umgekehrt.

Dinamarquês

en demokratisk afgørelse skal respekteres. ingen tvivl om det.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

europa darf ihre rechte und freiheiten nicht anderen erwägungen unterordnen.

Dinamarquês

europa må ikke lade deres rettigheder og friheder veje mindre tungt end andre overvejelser.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir haben strategische ziele formuliert, denen sich alles unterordnen muss.

Dinamarquês

vi har formuleret nogle strategiske mål, hvor alt andet er underordnet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die globalisierung nutzbar machen: den handel dem grundsatz der nachhaltigen entwicklung unterordnen

Dinamarquês

udnyttelse af globaliseringen: handel, der sikrer en bæredygtig udvikling

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es heißt, daß eigentlich die ganze welt sich den amerikanischen werten und wertvorstellungen unterordnen muß.

Dinamarquês

det vil sige, at hele verden faktisk skal underordne sig de amerikanske værdier og værdi forestillinger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das einzelne land darf nicht verlangen oder erwarten, daß sich die anderen seinen vorstellungen unterordnen.

Dinamarquês

og igen i november arrangerede kom missionen endnu en konference med eksperter i turis men og nationale repræsentanter, som diskuterede turisme i forbindelse med 1992. jeg kunne også rapportere til parlamentet, at de poster på budgettet som

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie wollen natürlich zusammenarbeit, aber sie wollen sich nicht den zentralistischen und bürokratischen vorschriften unterordnen.

Dinamarquês

de vil natur ligvis have samarbejde, men de vil ikke underordne sig eu's centralistiske og bureaukratiske bestemmelsessamling. forståelsen for disse stormagtsdrømme og ønsket om denne eu-føderalisme er meget svag blandt borgerne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

denn was würde von der ge meinschaftsrechtsordnung bleiben, wollte man das gemeinschaftsrecht dem nationalen recht unterordnen?

Dinamarquês

for hvad ville der være tilbage af fællesskabsretsordenen, hvis man lod fællesskabsretten være underordnet national ret?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb meine ich, daß sich der bau allgemeineren imperativen des naturschutzes, der denkmalpflege und dergleichen unterordnen sollte.

Dinamarquês

jeg antager, at dette dokument vil foreligge og kan drøftes i løbet af ét par uger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

solange zur versorgung der kinder keine gute lösung gefunden ist, werden sie ihre eigenen wünsche den interessen der kinder unterordnen.

Dinamarquês

arbejdsgiveren må informeres i god tid, således at forstyrelse af arbejds tilrettelæggelsen kan begrænses til et minimum.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3.14 das risiko einer zahlung hoher entschädigungsleistungen darf nicht dazu führen, dass eisenbahnunternehmen sicherheitsfragen der einhaltung der lieferbedingungen unterordnen.

Dinamarquês

3.14 udsigten til at skulle betale høje erstatninger bør ikke føre til, at jernbanevirksomheder sætter sikkerheden over styr for at overholde leveringsfristerne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es ist aufgabe der kommission, die mitgliedstaaten soweit zu bringen, daß sie tatsächlich ihre eigenen interessen dem allgemeinen europäischen interesse unterordnen.

Dinamarquês

det er kommissionens opgave at få medlemsstaterne til at sættes deres egne interesser til side for den almene europæiske interesse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies ist das europa der regionen, die- da sie schwächer als unsere nationalstaaten sind- sich brüssel leichter unterordnen werden.

Dinamarquês

det er regionernes europa- med regioner, som er mindre robuste end vores nationalstater, og som derfor lettere underordner sig bruxelles.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die juristischen dienste haben uns aber gesagt, daß dem nicht so ist; die politik muß sich in diesem fall leider der rechtsprechung und den gesetzen unterordnen.

Dinamarquês

retsgrundlaget for forslaget var artikel 118 a i traktaten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nach meiner auffassung dürfen wir die entwicklung und die dynamik der gemeinschaft nicht zahlenmäßi­gen beschränkungen unterordnen: die gemeinschaft braucht eine weiterentwicklung und keine beschrän­kung ihrer politiken, .d­

Dinamarquês

jeg tror ikke, at fællesskabets udvikling og dynamik bør underlægges regnskabsmæssige begrænsninger. fællesskabet har behov for udvikling og ikke begrænsning af dets politik.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn die zehn wollen, daß europa selbständig auf tritt, dürfen sie sich nicht der politik der amerikanischen regierung unterordnen, die die erörterung eines solchen themas in stockholm nicht wünscht.

Dinamarquês

jeg er lige så lidt enig med hr. cheysson, når han i går besvarede vor forespørgsel med, at emnet raketter ikke står på dagsordenen i stockholm. dette er altså situationen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wäre die urspüngliche fassung des ausschusses vorgelegt worden, so wäre die kommission sehr stark eingeschränkt worden, da sie sich einem mandat hätte unterordnen müssen, das vorab vom parlament hätte genehmigt werden müssen.

Dinamarquês

parlamentet vil således gribe ind på to stadier i proceduren: først for at godkende ret ningslinjerne og for det andet for at godkende den endelige aftale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine letzte — rein theoretische — alternative, die koordinierung weniger notwendig macht, bestünde darin, ein mitgliedsland zu veranlassen, als führungsland zu fungieren, dem alle anderen länder ihre politik unterordnen würden.

Dinamarquês

samordning inden for fællesskabet er således ar særlig be tydning for de store lande, og formålet er at gøre deres valg ar politik mere sammenhængende.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,786,440,439 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK