Você procurou por: unterschlupf (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

unterschlupf

Dinamarquês

sikringsrum

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kein unterschlupf

Dinamarquês

intet sted at gemme sig

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die u-bahn ist mein unterschlupf an regentagen.

Dinamarquês

metroen er mit ly på regnfulde dage.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sei geben ihr dort statt dessen einen sicheren unterschlupf.

Dinamarquês

de giver hende et sikkert opholdssted dér.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kriminelle hingegen dürfen in der union nirgendwo unterschlupf finden.

Dinamarquês

derimod skal forbryderne ikke have nogen steder i eu, hvor de kan gennem sig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

drei leute hatten sogar in einem ehemaligen schweinestall unterschlupf gefunden.

Dinamarquês

tre af dem slog sig endog ned i en tidligere grisesti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fane hat im übrigen dem vor kurzen verurteilten neonazi michael kühnen unterschlupf gewährt ("").

Dinamarquês

(fane har iøvrigt huset nyna zisten michael kühnen, der blev dømt for nylig (101). bortset herfra ville det ikke være korrekt at betragte frankrig som centrum for en eller anden form for »sort internationale«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

weder die terroristen noch die drogen- oder menschenhändler dürfen unterschlupf in einem mitgliedstaat finden.

Dinamarquês

hverken terrorister, narkohandlere eller menneskehandlere kan finde ly i en medlemsstat.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damit der sondergerichtshof erfolgreich ist, bedarf es daher der kooperativität aller länder, die verbrechern unterschlupf gewähren

Dinamarquês

for at denne særdomstol kan få succes er der derfor brug for samarbejdsvilje fra alle lande, der huser kriminelle.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als plötzlich die Äste zu knacken begannen, flüchtete sie sich mit enzo rasch in einen nahegelegenen unterschlupf aus stein.

Dinamarquês

de boede også på «park hotel» og fik undervisning i hotel­lets mødelokale om morgenen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die extensive weidehaltung, die für futter und unterschlupf direkt auf günstige klimabedingungen angewiesen ist, dürfte stark betroffen sein.

Dinamarquês

man påregner stærkt negative virkninger for ekstensive græsningssystemer, hvor vejrforholdene direkte bestemmer, om der er foder og læmuligheder til rådighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

all die genannten fälle bilden einen wunderbaren vorwand für die verbrecherwelt, derartigen kindern unterschlupf zu gewähren und sie zu kriminellen zu erziehen.

Dinamarquês

alle de nævnte tilfælde er et godt påskud for den kriminelle verden til at give ly til sådanne børn og opdrage dem til at blive lovovertrædere.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber sehr viel krasser noch sind die zahlen, die aus den angaben der frauenhäuser, in denen mißhandelte frauen unterschlupf suchen, hervorgehen.

Dinamarquês

på denne baggrund kan vi ikke bifalde det stand punkt, som nedværdiger kvinden ved at kræve en politik, der gør kvinderne i stand til at skabe deres egen private virksomhed inden for dette konkrete område. på dette punkt er vort synspunkt klart an derledes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die zwölf haben den wunsch geäußert, mit allen staaten zusammenzuarbeiten, damit ter roristen keine unterstützung, rückendeckung und kein unterschlupf mehr gewährt wird.

Dinamarquês

de tolv har udtrykt ønske om at samarbejde med alle stater for at nægte terroristerne støtte, skjul eller tilflugt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle afghanischen parteien auffordern, terroristische organisationen weder zu finanzieren noch auszubilden noch solchen organisationen unterschlupf zu gewähren und auch in keiner anderen weise terroristische tätigkeiten zu unterstützen;

Dinamarquês

a) anmode alle afghanske parter om ikke at finansiere, sørge for træning eller tilflugtssteder for terroristorganisationer eller på anden måde støtte terroristaktiviteter

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(7) die mitgliedstaaten sind mit personen konfrontiert, die in derartige verbrechen verwickelt waren und innerhalb der grenzen der europäischen union unterschlupf suchen.

Dinamarquês

(7) medlemsstaterne konfronteres med personer, der har været involveret i disse forbrydelser, og som søger tilflugt inden for den europæiske unions grænser.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das al-qaida-netz und das regime, von dem es unterstützt wird und unterschlupf erhält, haben nun die konsequenzen ihres handelns zu tragen.

Dinamarquês

al qaida-netværket og det styre, der støtter det og giver det husly, er nu stillet over for konsekvenserne af deres handlinger.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ole krarup (edu, dk) beklagte, dass behörden seines landes irakischen kriegsverbrechern unterschlupf gewährt hätten. de ren informationen würden offenbar genutzt.

Dinamarquês

i den forbindelse nævnte han den europæiske anholdelsesbeslutning, den fælles definition af terrorisme samt forslaget om at indefryse tilgodehavender, der har forbindelse med terrorister.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- bei allen größeren konflikten in der region lässt sich feststellen, dass einige staaten den in den jeweiligen nachbarländern krieg führenden gruppierungen unterschlupf bzw. eine rückzugsbasis, militärische unterstützung und diplomatische anerkennung gewähren.

Dinamarquês

- i alle de større konflikter i regionen er der tegn på, at der er stater, der fungerer som tilflugtssted og bagland og giver militær støtte og diplomatisk anerkendelse til grupper, der udkæmper krige i nabolande.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie suchen unterschlupf vor starkem regen und wind sowie schutz vor intensiver sonnenstrahlung. wenn die tiere in bereichen gehalten werden, in denen sie auch freilandbedingungen ausgesetzt sind, so sollten unterstände, schatten und ein ausreichend trockener platz zum liegen gewährleistet sein.

Dinamarquês

dyrene søger ly for slagregn og kraftig blæst og søger beskyttelse mod stærk sol. hvis de holdes i indhegninger udendørs, bør de have adgang til ly og skygge og et rimelig tørt lejeareal.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,864,382 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK