You searched for: unterschlupf (Tyska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

unterschlupf

Danska

sikringsrum

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kein unterschlupf

Danska

intet sted at gemme sig

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die u-bahn ist mein unterschlupf an regentagen.

Danska

metroen er mit ly på regnfulde dage.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sei geben ihr dort statt dessen einen sicheren unterschlupf.

Danska

de giver hende et sikkert opholdssted dér.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kriminelle hingegen dürfen in der union nirgendwo unterschlupf finden.

Danska

derimod skal forbryderne ikke have nogen steder i eu, hvor de kan gennem sig.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

drei leute hatten sogar in einem ehemaligen schweinestall unterschlupf gefunden.

Danska

tre af dem slog sig endog ned i en tidligere grisesti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die fane hat im übrigen dem vor kurzen verurteilten neonazi michael kühnen unterschlupf gewährt ("").

Danska

(fane har iøvrigt huset nyna zisten michael kühnen, der blev dømt for nylig (101). bortset herfra ville det ikke være korrekt at betragte frankrig som centrum for en eller anden form for »sort internationale«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

weder die terroristen noch die drogen- oder menschenhändler dürfen unterschlupf in einem mitgliedstaat finden.

Danska

hverken terrorister, narkohandlere eller menneskehandlere kan finde ly i en medlemsstat.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

damit der sondergerichtshof erfolgreich ist, bedarf es daher der kooperativität aller länder, die verbrechern unterschlupf gewähren

Danska

for at denne særdomstol kan få succes er der derfor brug for samarbejdsvilje fra alle lande, der huser kriminelle.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

als plötzlich die Äste zu knacken begannen, flüchtete sie sich mit enzo rasch in einen nahegelegenen unterschlupf aus stein.

Danska

de boede også på «park hotel» og fik undervisning i hotel­lets mødelokale om morgenen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die extensive weidehaltung, die für futter und unterschlupf direkt auf günstige klimabedingungen angewiesen ist, dürfte stark betroffen sein.

Danska

man påregner stærkt negative virkninger for ekstensive græsningssystemer, hvor vejrforholdene direkte bestemmer, om der er foder og læmuligheder til rådighed.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

all die genannten fälle bilden einen wunderbaren vorwand für die verbrecherwelt, derartigen kindern unterschlupf zu gewähren und sie zu kriminellen zu erziehen.

Danska

alle de nævnte tilfælde er et godt påskud for den kriminelle verden til at give ly til sådanne børn og opdrage dem til at blive lovovertrædere.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aber sehr viel krasser noch sind die zahlen, die aus den angaben der frauenhäuser, in denen mißhandelte frauen unterschlupf suchen, hervorgehen.

Danska

på denne baggrund kan vi ikke bifalde det stand punkt, som nedværdiger kvinden ved at kræve en politik, der gør kvinderne i stand til at skabe deres egen private virksomhed inden for dette konkrete område. på dette punkt er vort synspunkt klart an derledes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die zwölf haben den wunsch geäußert, mit allen staaten zusammenzuarbeiten, damit ter roristen keine unterstützung, rückendeckung und kein unterschlupf mehr gewährt wird.

Danska

de tolv har udtrykt ønske om at samarbejde med alle stater for at nægte terroristerne støtte, skjul eller tilflugt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

alle afghanischen parteien auffordern, terroristische organisationen weder zu finanzieren noch auszubilden noch solchen organisationen unterschlupf zu gewähren und auch in keiner anderen weise terroristische tätigkeiten zu unterstützen;

Danska

a) anmode alle afghanske parter om ikke at finansiere, sørge for træning eller tilflugtssteder for terroristorganisationer eller på anden måde støtte terroristaktiviteter

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(7) die mitgliedstaaten sind mit personen konfrontiert, die in derartige verbrechen verwickelt waren und innerhalb der grenzen der europäischen union unterschlupf suchen.

Danska

(7) medlemsstaterne konfronteres med personer, der har været involveret i disse forbrydelser, og som søger tilflugt inden for den europæiske unions grænser.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

das al-qaida-netz und das regime, von dem es unterstützt wird und unterschlupf erhält, haben nun die konsequenzen ihres handelns zu tragen.

Danska

al qaida-netværket og det styre, der støtter det og giver det husly, er nu stillet over for konsekvenserne af deres handlinger.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ole krarup (edu, dk) beklagte, dass behörden seines landes irakischen kriegsverbrechern unterschlupf gewährt hätten. de ren informationen würden offenbar genutzt.

Danska

i den forbindelse nævnte han den europæiske anholdelsesbeslutning, den fælles definition af terrorisme samt forslaget om at indefryse tilgodehavender, der har forbindelse med terrorister.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

- bei allen größeren konflikten in der region lässt sich feststellen, dass einige staaten den in den jeweiligen nachbarländern krieg führenden gruppierungen unterschlupf bzw. eine rückzugsbasis, militärische unterstützung und diplomatische anerkennung gewähren.

Danska

- i alle de større konflikter i regionen er der tegn på, at der er stater, der fungerer som tilflugtssted og bagland og giver militær støtte og diplomatisk anerkendelse til grupper, der udkæmper krige i nabolande.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie suchen unterschlupf vor starkem regen und wind sowie schutz vor intensiver sonnenstrahlung. wenn die tiere in bereichen gehalten werden, in denen sie auch freilandbedingungen ausgesetzt sind, so sollten unterstände, schatten und ein ausreichend trockener platz zum liegen gewährleistet sein.

Danska

dyrene søger ly for slagregn og kraftig blæst og søger beskyttelse mod stærk sol. hvis de holdes i indhegninger udendørs, bør de have adgang til ly og skygge og et rimelig tørt lejeareal.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,792,476,484 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK