Você procurou por: weil ich nicht tot bin (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

weil ich nicht tot bin

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.

Dinamarquês

fordi jeg ikke har spist morgenmad, er jeg nu meget sulten.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verfassung ist nicht tot.

Dinamarquês

forfatningen er ikke død.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nicht weil ich nicht dafür bin, daß südafrika an den verhandlungstisch ge­bracht wird.

Dinamarquês

det er ikke, fordi jeg ikke mener, at sydafrika bør bringes til forhandlingsbordet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische verfassung ist nicht „ tot“ .

Dinamarquês

den europæiske forfatning er ikke" død"!

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das ist eben neokolonialismus, und der ist nicht tot.

Dinamarquês

dette er den ny kolonipolitik, og den er ikke gået til grunde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur weil ich nicht alles aufgeführt habe, was die dort für sünden begehen.

Dinamarquês

blot fordi jeg ikke remsede alt op om, hvad de begår af synder.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich muß mich bei ihnen entschuldigen, herr kommissar, weil ich nicht bleiben kann.

Dinamarquês

jeg har undskyldt over for dem, kommissær, at jeg ikke kan blive.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

weil ich nichts von verbalen exzessen halte, spreche ich nicht von der ewigkeit.

Dinamarquês

nu er den halve succes fællesskabet, hvorom ingen vil sige, at det er et fuldstændigt nederlag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber ich habe mit nein gestimmt, weil ich nicht mit den umständen einverstanden bin, unter denen der bei tritt vollzogen wird.

Dinamarquês

vi må beskytte de tolv nuværende medlemsstaters interesser, og det gælder i særdeleshed for de lande, der har svage økonomier. fra irlands synspunkt kan vi ikke bringe den europæiske unions engagement i samhørig heds- og strukturfondene i fare hverken nu eller senere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wußte nicht, daß das eine namentliche abstimmung ist, weil ich nicht wußte, was los ist.

Dinamarquês

giscard d'estaing (ldr). — (fr) parlamentet har fastsat en frist for indgivelse af forslag til beslutning.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich werde den antrag jedoch zu rückziehen, weil ich nicht möchte, daß wegen einer verfahrensfrage...

Dinamarquês

det siger, at foranstaltningerne i 1974 bragte resultater, mens de ikke kan gøre det i 1983, og dette er en kendsgerning. ning.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

genaueres will ich dazu nicht sagen, weil ich nicht wegen ein paar tagen als lügner dastehen möchte.

Dinamarquês

min betænkning indeholder da heller ingen ændringsforslag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das abkommen, oder besser die nichteinigung von luxemburg ist noch immer nicht tot.

Dinamarquês

i den socialistiske gruppe og i parlamentet spørger vi os selv, om det virkelig er nødvendigt, at vi også beskæftiger os med »kultur«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bitte herrn o'keeffe um entschuldigung, weil ich nicht hier war, als er auf die frage antwortete.

Dinamarquês

de ønsker, at kom missionen gør endnu mere. kommissionen har sagt sin mening og udtrykt den skriftligt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehr will ich dazu nicht sagen, weil ich nicht dazu beitra­gen möchte, irgend jemanden in seiner bedeutung zu überhöhen.

Dinamarquês

ifølge artikel 85 og følgende har kommissionen udstrakte beføjelser til at iværksætte en konkurrencepolitik.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute vormittag habe ich nicht darüber gesprochen, weil ich dies beim letzten mal getan hatte.

Dinamarquês

det talte jeg ikke om her til morgen, eftersom jeg talte om det sidste gang.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

schwer, weil ich nicht einfach über ein reguläres arbeitsprogramm reden kann nach all dem, was in nordirland in den letzten tagen passiert ist.

Dinamarquês

vanskeligt fordi jeg ikke bare kan tale om et regulært arbejdsprogram efter alt det, der er sket i nordirland i de sidste dage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ich bin gegen diesen vor schlag, weil ich nicht einsehe, daß nach einer halben stunde unterbrechung die weisheit größer oder kleiner wäre.

Dinamarquês

der må uden tvivl også tages hensyn til hele den psyko-sociale kontekst, som betinger, hvorledes disse målgrupper forholder sig til uddannelsesmulighederne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das sind dinge, die ich nicht deswegen erwähne, weil ich oder meine fraktion gegen die liberalisierung wäre.

Dinamarquês

det er forhold, som jeg ikke nævner, fordi jeg eller min gruppe er imod liberalisering.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die europäische verfassung ist nicht tot — der eu-integrations-prozess muss fortgeführt werden!

Dinamarquês

forfatningen er ikke død — det europæiske samarbejde skal føres videre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,066,588 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK