Você procurou por: wie ein rohes ei behandeln (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

wie ein rohes ei behandeln

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

wir müssen aufhören, ihn wie ein unmündiges kind zu behandeln.

Dinamarquês

vi må afstå fra at tænke som i en" barnepigestat".

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dieser wunsch ließ sich nicht wie ein normaler beitritt behandeln.

Dinamarquês

det bør snarere ske efter fællesskabets generelle regler.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um der minderheit willen lasse ich mich nicht wie ein kind behandeln.

Dinamarquês

jeg nægter at blive behandlet som et barn på grund af et mindretal.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

schneiden wie ein profi

Dinamarquês

rediger som en professionel

Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sabbere wie ein hund.

Dinamarquês

jeg savler som en hund.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im Übrigen ist die deckung eines solchen bedarfs wie ein großtransport zu behandeln.

Dinamarquês

i andre henseender vil opfyldelsen af sådanne behov blive behandlet som en stor overførsel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

der mensch ist wie ein baum.

Dinamarquês

beslutningsforslaget er afslutningen af dette arbejde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

) ist, so wie wie ein zug.

Dinamarquês

vi håber på et stort flertal for ændringsfor slaget her i salen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der protektionismus ist wie ein schneeball.

Dinamarquês

denne fremgangmåde er ef ter vor opfattelse ikke eller ikke tilstrækkeligt garanteret i udkastet til teksterne for punta del este, som vi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehrere unternehmen, die eine wirtschaftliche einheit bilden, sind wie ein einziges unternehmen zu behandeln.

Dinamarquês

flere virksomheder, der udgør en økonomisk enhed, skal betragtes som én virksomhed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der see sieht aus wie ein ozean.

Dinamarquês

den sø ser ud som et ocean.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kann esperanto sprechen wie ein muttersprachler.

Dinamarquês

jeg kan tale esperanto som en indfødt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

behandlung des gemeinschaftspatents wie ein nationales patent

Dinamarquês

tilfælde, hvor ef-patentet behandles som et nationalt patent

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die subsidiarität läßt sich umkrempeln wie ein strumpf.

Dinamarquês

subsidiaritetsprincippet er en sok, der snor sig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

israel bezahlt und wird behandelt wie ein mitgliedstaat.

Dinamarquês

israel betaler og bliver behandlet som en medlemsstat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

wie ein airis-projekt in der praxis funktioniert

Dinamarquês

kunstneren som vejviser til nye løsninger

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es verfügt wie ein 2.0-system über zwei satelliten.

Dinamarquês

det består af to satellithøjtalere som 2.0-systemet, men har desuden en subwoofer.

Última atualização: 2016-10-07
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Alemão

wie ein berühmter vorfahre sagte: probieren geht über studieren.

Dinamarquês

som en af vores berømte forfædre sagde:( om buddingen dur, viser sig først, når den spises).

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich hoffe, daß ich nächstes jahr, als berichterstatter finden haushalt, raphael wie ein eigenes kind behandeln kann und nicht mehr lediglich wie ein stiefkind.

Dinamarquês

eller er det sådan, at man vil mørklægge historierne?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.3.3.1 not macht, wie ein sprichwort sagt, erfinderisch.

Dinamarquês

2.3.3.1 som ordsproget siger: nød lærer nøgen kvinde at spinde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,167,518 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK