Você procurou por: wiederaufzunehmen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

wiederaufzunehmen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

ich bitte die ses haus, die fragestunde wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

i modsat fald vil de udvise absolut foragt for hele fiskeriområdet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die delegationen beabsichtigen, die verhandlungen im september wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

delegationerne bekræftede, at de var indstillet på at genoptage forhandlingerne i september.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die arbeitnehmerin verpflichtet, die arbeit nach der entbindung wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

begrebet ydelse, som anvendes i direktiv 92/85, omfatter derimod enhver indtægt, som arbejdstageren modtager under sin barselsorlov, og som ikke betales af arbejdsgiveren som følge af arbejdsforholdet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wurde vereinbart, die beratungen im juni wiederaufzunehmen. nehmen.

Dinamarquês

begge parter fandt, at denne udveksling af synspunkter havde været yderst nyttig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rückkehr zu einem demokratischen system wiederaufzunehmen." zunehmen."

Dinamarquês

sydafrika, herunder etableringen af en overgangsrege­ring.«

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

andernfalls ist die behandlung mit 4,6 mg/24 stunden wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

er afbrydelsen af længere varighed, genoptages behandlingen med 4,6 mg/24 timer.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ab schließend rief er dazu auf, den nord-süd-dialog wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

der bør nu træffes effektive foranstaltninger og især afsættes flere finansielle og menneskelige ressourcer til miljøbeskyttelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist nicht ganz leicht, nach der vielfältigen unterbrechung den faden wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

alt afhænger nu af, hvilken rolle det europæiske fællesskab påtager sig at spille.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie appelliert an beide seiten, die verhandlungen über den friedensprozess unverzüglich wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

den opfordrer begge parter til at genoptage forhandlingerne uden yderligere forsinkelser.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- den dialog und die verhandlungen wiederaufzunehmen und die verpflichtungen einzuhalten und umzusetzen;

Dinamarquês

- på ny at forpligte sig til dialog og forhandlinger samt til at respektere og opfylde deres forpligtelser;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unverzüglich wiederaufzunehmen, wenn die maßnahmen nicht durchgeführt werden oder sich als unangemessen erweisen.

Dinamarquês

proceduren genoptages straks, hvis foranstaltningerne ikke iværksættes eller viser sig at være utilstrækkelige;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die europäische union ¡st bereit, den dialog mit der regierung von belarus wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

den europæiske union er rede til at genoptage en dialog med den belarussiske regering.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(das parlament beschließt, die aussprache zu unterbrechen und sie um 15.15 uhr wiederaufzunehmen)

Dinamarquês

den mener, at pres, som udelukkende øves gennem priser, simpelt hen vil udradere et helt lag af små landbrugere over hele fællesskabet med påfølgende skade for de sociale, regionale og økonomiske strukturer i store

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß unterstützt entschieden die initiative der gemeinschaft, im gatt die arbeiten zum thema nachgeahmte waren wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

det tiende årlige møde mellem organisationsrepræsentanter fra ef og avs-landene blev afholdt i bruxelles i Øsu under forsæde af formændene for det paritetiske ud valg. giovanni bersani og emile mworoha. hovedemnet for mødet var »avs og ef's sociale interessegruppers rolle og bidrag i forbindelse med gennemførelsen af den tredje lomé-konvention«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch sind sie bereit, die zusam­menarbeit mit haiti wiederaufzunehmen, sobald der rechtsstaat uneingeschränkt wiederhergestellt ist."

Dinamarquês

ud af elleve sager, der som led i samarbejdsproceduren var optaget til førstebehandling på dagsorde­nen, kunne ni udtalelser vedtages uden større vanskeligheder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der präsident. - werte kollegen, wir werden keine zeit haben, die rednerliste wiederaufzunehmen, da wir nur

Dinamarquês

spørgsmål nr. 9 af rawlings (h-0049/94): om: kompensation til bulgarien

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. fordert beide seiten auf, ihre bemühungen um die verwirklichung einer fairen und dauerhaften friedenslösung möglichst rasch wiederaufzunehmen;

Dinamarquês

1. opfordrer begge parter til at intensivere deres bestræbelser på at opnå en retfærdig og varig fredsløsning så hurtigt som muligt;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische union fordert deshalb die farc dringend auf, die verhandlungen sofort wiederaufzunehmen, damit konkrete ergebnisse im friedensprozess erzielt werden können.

Dinamarquês

den europæiske union henstiller derfor indtrængende til farc, at de straks genoptager forhandlingerne for at opnå konkrete resultater i fredsprocessen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das parlament hat vorgeschlagen, in artikel 1 absatz 1 letzter unterabsatz die worte „in einem wesentlichen teil desselben" wiederaufzunehmen.

Dinamarquês

endvidere agter kommissionen i videst muligt omfang at benytte den europæiske socialfond med sigte på at støtte en nesættelse og omlægning af arbejdstiden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die kommission beschloß am 31. märz, die fangtätigkeiten im rahmen des fischereiabkommens mit guinea-bissau wiederaufzunehmen (3).

Dinamarquês

kommissionen besluttede på sin side den 31. marts at genoptage fiskeriaktiviteterne i forbindelse med fiskeriaftalen med guinea-bissau ( ) .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,580,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK