Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir beziehen uns erstens auf die satellitenprogramme.
den objektive vurdering af systemet kan ikke se bort fra det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns hier auf grundqualifikationen; im verlauf
vi tænker her på de grundlæggende kvalifikationer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns dabei auf den beitritt portu-
det sidste ville have været mere retfærdigt og var forventet af man ge.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wir beziehen sie alle mit ein.
men vi inddrager dem alle.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir beziehen uns auch auf die drittelparitätische vereinbarung vom 30. juli 1991.
vi henviser ligeledes til trepartsaftalen af 30.7.91.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trotzdem möchte ich ihnen, herr präsident, für ihren brief danken.
den uopsættelige debat bør ikke bruges til emner, der ikke haster så meget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich ihren brief erhalte, werde ich ihm natürlich die gebührende aufmerksamkeit widmen.
når jeg modtager deres brev, vil jeg naturligvis give det al min opmærksomhed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir beziehen uns dabei auf den bericht von amnesty international und auf viele weitere direkte zeugenaussagen.
vi støtter os her på rapporten fra amnesty international og på mange andre direkte vidneudsagn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns auf die gewaltakte, bei denen vereinzelt israelis durch palästinensische extremisten ermordet wurden.
vi henviser til de voldshandlinger, hvor israelske enkeltpersoner myrdes af palæstinensiske ekstremister.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns hierbei selbstverständlich auf die umgebungsbedingungen in den ausbildungsräumen, in denen ein kurs oder seminar stattfindet.
her tænker vi naturligvis på de lokaler, der anvendes ved gennemførelse af kurser og seminarer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns schließlich auf die durch die israelische regierung ergriffenen maßnahmen in bezug auf die isolierung des gazastreifens.
vi henviser også til de israelske myndigheders beslutning om at forlænge afspærringen af gaza-området.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. - wenn ich ihren brief erhalte, werde ich ihm natürlich die gebührende aufmerksamkeit widmen.
jeg ved endnu ikke, hvorvidt hr. sawyer har accepteret min anmodning om at trække adfærdskodeksen tilbage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind ihnen sehr dankbar dafür, daß sie uns — ich sage mal im letzten augenblick — die beschlußfassung zum kedo-projekt durch ihren brief ermöglicht haben.
vi er meget taknemmelige for, at de — lad mig kalde det i sidste øjeblik — med deres brev har gjort det muligt for os at træffe beslutning om kedo-projektet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wir beziehen uns damit auf die in der europäischen industrie bestehenden auseinandersetzungen über die für diese dritte generation der mobilkommunikation durch zuführende normung.
den sociale dimension skal der tages højde for ved at sikre, at de tyndtbefolkede regioner også kan del tage i fremtidens udbud af tjenester. der er dårlige erfaringer med de såkaldte frekvensauktioner fra usa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese antidemokratischen phänomene sind - und wir beziehen uns dabei auf die heutige realität - keineswegs ein monopol der äußersten rechte.
hr. nord gik ind for det synspunkt, at debatten ikke kan anses for at være påbegyndt, hvis ikke ordføreren har fået ordet. trods de argumenter, som taler til fordel for dette synspunkt, foretrækker deres ordfører imidlertid at støtte et andet synspunkt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem politischen ausschuß obliegt es, auf das schreiben von frau castellina und auch auf ihren brief zu antworten, der ebenfalls an ihn weitergeleitet wurde.
det vil påhvile dette udvalg at besvare fru castellinas skrivelse og deres, som lige ledes er tilsendt udvalget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau bjerregaard hat ihnen heute einen brief geschrieben,■•und sie waren so freundlich, ihren brief heute morgen verteilen zu lassen.
fru bjerregaard har skrevet til dem i dag, og de har været så venlig at omdele hendes brev her i formiddag. det takker jeg dem for.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir beziehen uns auf die frage der verwirklichung der einheitlichen akte und des delors-pakets, die das parlament, wie es wiederholt verkündet hat, unterstützt.
man kan ikke på samme tid ønske europa, dets udvidelse, og så nægte at betale prisen derfor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ganz besonders möchten wir den im absatz 18 enthaltenen gedanken unterstreichen, den wir voll und ganz teilen. wir beziehen uns hier auf den von der kommission für das neue ziel 2 eingebrachten vorschlag.
vi lægger især vægt på den holdning, der kommer til udtryk i afsnit 18 i betænkningen, og vi er fuldstændig enige, når der refereres til kommissionens forslag til det nye mål 2.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie ich ihnen bereits ende januar als antwort auf ihren brief vom 7. januar schriftlich mit geteilt habe, hat die kommission sich bemüht, eine lösung für diese angelegenheit zu finden.
således som jeg havde lejlighed til at meddele dem i den skrivelse, jeg sendte dem i slumingen af januar som svar på deres skrivelse af 7. januar, har kommissionen forsøgt at finde en løsning på denne sag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: