Você procurou por: zu nutze machen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

zu nutze machen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

sich den erfahrungsaustausch im rahmen der integrierten produktpolitik zu nutze zu machen;

Dinamarquês

der bør tages afsæt i erfaringerne fra den integrerede produktpolitik:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir müssen uns die an die eu-aquakultur gestellten herausforderungen zu nutze machen.

Dinamarquês

vi bliver nødt til at vende udfordringerne til muligheder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europäische weinerzeuger müssen sich das weltweite wachstum des weinmarktes zu nutze machen können.

Dinamarquês

de europæiske vinbønder skal kunne drage fordel af den globale vækst på vinmarkedet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die eu-partnerländer des mittelmeerraums könnten sich diese posi­tiven beispiele zu nutze machen.

Dinamarquês

eu's partnerlande i middelhavsområdet kunne med fordel tage udgangspunkt i disse positive eksempler.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten werden auch dazu angehalten, sich die möglichkeiten der europäischen investitionsbank zu nutze zu machen.

Dinamarquês

medlemsstaterne tilskyndes også til at udnytte de muligheder, den europæiske investeringsbank tilbyder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu-akteure müssen sich nun vorrangig auch das wachstum der internationalen luftfahrt zu nutze machen.

Dinamarquês

derfor er det også højt prioriteret hos eu's aktører i luftfartssektoren at erobre en andel af væksten i den globale luftfart.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für ein bescheidenes salär von etwa 50 ecu können sie sich somit die forschungsergebnisse dieser wissenschaftler zu nutze machen.

Dinamarquês

derfor kom vi til det utrolige resultat, at der er mindre afgift på whisky end på vin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der wirtschaftszweig der gemeinschaft konnte sich also den starken anstieg des gemeinschaftsverbrauchs von schwarzen farbbildnern nicht zu nutze machen.

Dinamarquês

trods en betydelig vækst i forbruget af sorte farvedannere i fællesskabet har ef-erhvervsgrenen ikke kunnet drage fordel heraf.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten sollten ebenfalls mehr tun, dabei ihre jeweilige situation berücksichtigen und sich die erfahrungen der anderen zu nutze machen.

Dinamarquês

medlemsstaterne bør også yde en større indsats ved at fokusere på deres egen særlige situation og ved at lære af andres erfaringer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

andererseits können sich die rückversicherer in einem größeren maße als die direktversicherer ihre beträchtliche räumliche und sektorielle diversifizierung zu nutze machen.

Dinamarquês

på den anden side kan genforsikrerne i højere grad drage nytte af betydelige geografiske og sektormæssige diversificeringseffekter end direkte forsikringsselskaber.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle bemühungen um wiederaufbau sollten sich das wissen und die erfahrung von frauengruppen und -netzwerken innerhalb der betreffenden gemeinschaft zu nutze machen.

Dinamarquês

alle genopbygningsbestræbelser bør trække på viden og erfaring fra kvindegrupper og -netværk i samfundet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gibt es bisher ungenutzte ressourcen, die sich die art zu nutzen machen würde?

Dinamarquês

findes der ikke-udnyttede økologiske ressourcer, som arten kan benytte sig af?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eingetragene ursprungsbezeichnungen und geografische angaben sollten vor verwendungen geschützt werden, die sich unzulässigerweise den ruf zu nutze machen, den vorschriftskonforme erzeugnisse genießen.

Dinamarquês

registrerede oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser bør beskyttes mod anvendelser, der uberettiget drager fordel af det omdømme, der er forbundet med produkter, som overholder kravene.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch die festlegung der delegierten rechtsakte sollte sich die kommission den sachverstand der europäischen finanzaufsichtsbehörden (esma, eba und eiopa) zu nutze machen.

Dinamarquês

kommissionen bør ved fastsættelsen af de delegerede retsakter anvende ekspertisen fra de relevante europæiske tilsynsmyndigheder (esma, eba og eiopa).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.7 eine beschäftigungsstrategie im sinne einer nachhaltigen wirtschaft kann sich kenntnisse und know-how zu nutze machen, die in den mitgliedstaaten bereits weit entwickelt sind.

Dinamarquês

1.7 en beskæftigelsesstrategi i retningen af en bæredygtig økonomi kan tage udgangspunkt i viden og knowhow, som allerede er veludviklet i eu's medlemsstater.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(98) eingetragene ursprungsbezeichnungen und geografische angaben sollten vor verwendungen geschützt werden, die sich unzulässigerweise den ruf zu nutze machen, den vorschriftskonforme erzeugnisse genießen.

Dinamarquês

(98) registrerede oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser bør beskyttes mod anvendelser, der giver uberettigede fordele af det omdømme, der er forbundet med produkter, som overholder kravene.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie kann sich heute wissen, ein bereits gut entwickeltes know-how in den eu-mitgliedstaaten und einen weltweiten vorsprung im bereich der grünen technologien zu nutze machen.

Dinamarquês

strategien kan i dag baseres på kompetencer, en allerede udbredt knowhow i eu's medlemsstater og de grønne teknologiers indtog på verdensmarkedet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da eine solche konsequenz für die kmu von besonderer bedeutung sein könnte, sollten auch die mitgliedstaaten die forschung in diesen unternehmen fördern und sich dabei die neue bestimmung über staatliche beihilfen zugunsten von kmu zu nutze machen.

Dinamarquês

da dette kan ramme smv'erne særligt hårdt, bør også medlemsstaterne støtte forskningen i disse virksomheder og benytte sig af de nye regler for statsstøtte til smv'er.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

* verfügbare weise zu nutzen.

Dinamarquês

* offentlige myndigheder (lokale, regionale, nationale)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die digitale wirtschaft in europa kann sich eine reihe von vorteilen zu nutze machen, insbesondere die größe des eu-markts, der im zuge seiner entwicklung zu einem digitalen binnenmarkt weitere investitionen anziehen dürfte.

Dinamarquês

eu's digitale industri kan bygge på en række aktiver, især størrelsen af eu-markedet, der burde kunne tiltrække yderligere investeringer, efterhånden som det udvikler sig til et digitalt indre marked.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,532,077 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK