Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
— zum dritten teil des klagegrundes
— o tretej časti žalobného dôvodu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zum dritten teil des ersten rechtsmittelgrundes
o tretej časti prvého odvolacieho dôvodu vzájomného odvolania
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es nehmen keine dritten teil.
tretie strany sa na projekte nezúčastnia.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 78 absatz 3 aeuv befindet sich im dritten teil titel v des vertrags.
3 zfeÚ sa nachádza v tretej časti hlavy v zmluvy o fungovaní európskej únie.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im dritten teil werden die in den früheren verträgen verankerten politikbereiche der gemeinschaften übernommen.
tretia časť rekapituluje a aktualizuje politiky spoločenstva, ktoré obsahovali predchádzajúce zmluvy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-im dritten teil wird der stand der umsetzung der aus dem beitritt erwachsenden verpflichtungen und anforderungen bewertet.
-v tretej časti sa hodnotí pokrok bulharska v rámci implementácie záväzkov a požiadaviek, ktoré vyplývajú z prístupových rokovaní.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im dritten teil (abschnitt 5) geht es um bestimmte sondernutzungen audiovisueller werke und begünstigte von ausnahmen.
tretia časť (oddiel 5) sa venuje určitým osobitným prípadom použitia audiovizuálnych diel a príjemcom výnimiek.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anwendung des mitentscheidungsverfahrens auf titel iv des dritten teils des eg-vertrags *
uplatnenie článku 251 zmluvy o es *
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im dritten teil der verfassung, der die politikbereicheund maßnahmen der union betrifft, werden zahlreiche bestimmungen aus den derzeitigen verträgenübernommen.
tretia časť ústavy je venovaná politikáma činnostiam Únie apreberá mnohoustanovení súčasných zmlúv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daher ist der dritte teil des vorliegenden klagegrundes zurückzuweisen.
tretia časť prejednávaného žalobného dôvodu je preto nerelevantná.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.1.1 die befugnisse der europäischen union im bereich justiz werden in titel v des dritten teils des aeuv ausdrücklich festgelegt.
3.1.1 právomoci eÚ v oblasti spravodlivosti sú jednoznačne stanovené v tretej časti hlava v zfeÚ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der erste und dritte teil des sechsten rechtsmittelgrundes sind somit unbegründet.
prvá a tretia časť šiesteho odvolacieho dôvodu sú preto nedôvodné.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-1 800 millionen ecu in form von transfers gemäß titel ii kapitel 1 des dritten teils des abkommens,
-1800 miliónov ecu vo forme prevodov podľa tretej časti, hlavy ii, kapitoly 1 dohody,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die beträge der in titel ii kapitel 1 im dritten teil des abkommens und in den entsprechenden bestimmungen des beschlusses genannten stabex-transfers werden in ecu ausgedrückt.
1. Čiastky stabex prevodov, ktoré sú uvedené v tretej časti, hlave ii, kapitole 1 dohody a príslušných ustanoveniach rozhodnutia, sa vyjadrujú v ecu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dritter teil das gemeinschaftliche sortenamt
ČasŤ tretiaÚrad spoloČenstva pre odrody rastlÍn
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der dritte teil des verbraucherbarometers enthält daten für das benchmarking der einzelstaatlichen gegebenheiten im verbraucherbereich.
v treťom oddiele tabuľky sa predstavujú údaje na porovnanie vnútroštátneho spotrebiteľského prostredia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dritter teil--- die politiken der gemeinschaft
tretia ČasŤ-- politiky spoloČenstva
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
die posei-programme umfassen spezifische maßnahmen zugunsten der örtlichen landwirtschaftlichen erzeugungen gemäß titel iii im dritten teil des vertrags, die zur gewährleistung der kontinuität und der entwicklung der örtlichen landwirtschaftlichen erzeugungen der einzelnen regionen in äußerster randlage erforderlich sind.
programy posei zahŕňajú osobitné opatrenia na podporu miestnej poľnohospodárskej výroby, ktoré patria do pôsobnosti tretej časti hlavy iii zmluvy a ktoré sú potrebné na zaistenie kontinuity a rozvoja miestnej poľnohospodárskej produkcie v každom najvzdialenejšom regióne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dritter teil weitergabe: einfuhren -ausfuhren
ČasŤ iiiprevody: dovozy/vÝvozy
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dritter teil stÄndige bestimmungen titel i anpassungen der rechtsakte der organe
tretia ČasŤ trvalÉ ustanovenia hlava i Úpravy aktov prijatÝch orgÁnmi
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: