Você procurou por: nichtvertragspartei (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

nichtvertragspartei

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

i) die flagge einer nichtvertragspartei des neafc-Übereinkommens führt, oder

Eslovaco

i) ktoré pláva pod vlajkou štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou dohovoru neafc; alebo

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

fischereifahrzeugen der gemeinschaft ist es untersagt, umladungen eines schiffes einer nichtvertragspartei entgegenzunehmen.

Eslovaco

rybárske plavidlá spoločenstva nebudú môcť prijímať prekládky rýb z plavidiel nezmluvných strán.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

fischereifahrzeugen der gemeinschaft ist es nicht gestattet, umladungen eines schiffes einer nichtvertragspartei entgegenzunehmen.

Eslovaco

rybárskym plavidlám spoločenstva sa zakazuje prijímať prekládky rýb z plavidiel nezmluvných strán.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der kapitän des fischereifahrzeugs eines nichtvertragspartei darf nur einen nach artikel 23 bezeichneten hafen anlaufen.

Eslovaco

kapitán rybárskeho plavidla nezmluvnej strany môže vstúpiť iba do prístavu určeného v súlade s článkom 23.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission leitet diese angaben unverzüglich an das sekretariat der ccamlr und so bald wie möglich an den flaggenstaat des inspizierten schiffs einer nichtvertragspartei weiter.

Eslovaco

komisia tieto informácie bezodkladne odošle sekretariátu ccamlr a čo najskôr štátu vlajky kontrolovanej lode nezmluvnej strany.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

10. "schiff einer nichtvertragspartei" ein schiff, das bei fangtätigkeiten im regelungsbereich der neafc beobachtet und gemeldet wurde und

Eslovaco

10. "plavidlo nezmluvnej strany" je plavidlo, ktoré bolo spozorované a o ktorom bola podaná správa, že sa zaoberalo rybárskymi činnosťami v regulačnej oblasti dohovoru neafc a

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(6) es ist notwendig, den rechtsrahmen der vertragspartei oder nichtvertragspartei der einfuhr im bereich der biologischen sicherheit in Übereinstimmung mit dem protokoll zu beachten.

Eslovaco

(6) je nevyhnutné, uznať potrebu rešpektovať regulačný rámec pre biologickú bezpečnosť dovážajúcej zmluvnej strany alebo dovážajúcej krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou, spôsobom, ktorý je v súlade s protokolom.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) dieses verbot gilt jedoch nicht, wenn der kapitän des inspizierten schiffs einer nichtvertragspartei den zuständigen behörden des betreffenden mitgliedstaats hinreichend nachweisen kann, daß

Eslovaco

3. tento zákaz však neplatí v takom prípade, že kapitán kontrolovanej lode preukáže pre uspokojenie príslušných orgánov dotyčného členského štátu, že

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass jedes in ihre häfen einlaufende schiff einer nichtvertragspartei gemäß artikel 32 von ihren zuständigen behörden gemäß artikel 27 kontrolliert wird.

Eslovaco

1. Členské štáty zabezpečia, aby každé plavidlo nezmluvnej strany uvedené v článku 32, ktoré vpláva do ich prístavov, bolo skontrolované ich príslušnými orgánmi podľa článku 27.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

8. "anmeldung" die vorlage der nach dieser verordnung vom exporteur verlangten informationen bei der zuständigen behörde einer vertragspartei des protokolls oder bei der zuständigen behörde einer nichtvertragspartei;

Eslovaco

8. "oznámenie" znamená poskytnutie informácií, ktoré od vývozcu vyžaduje toto nariadenie, príslušnému orgánu zmluvnej strany protokolu alebo príslušnému orgánu krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou protokolu;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(10) die exporteure sollten vor der vornahme der ersten grenzüberschreitenden verbringung eines gvo zum zwecke der absichtlichen freisetzung in die umwelt die ausdrückliche vorherige schriftliche zustimmung der vertragspartei bzw. nichtvertragspartei der einfuhr abwarten.

Eslovaco

(10) vývozcovia by mali čakať na predchádzajúci písomný výslovný súhlas dovážajúcej zmluvnej strany alebo dovážajúcej krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou, skôr ako pristúpia k prvému cezhraničnému pohybu gmo určeného na zámerné uvoľnenie do životného prostredia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) bei einem schiff einer nichtvertragspartei, das im nafo-regelungsbereich fischt, wird davon ausgegangen, dass es iuu-tätigkeiten ausgeübt hat, die die wirksamkeit der nafo-bestandserhaltungs-und kontrollmaßnahmen untergraben.

Eslovaco

1. v prípade plavidla nezmluvnej strany zaoberajúceho sa rybolovnými činnosťami v regulačnej oblasti nafo sa predpokladá, že vykonávalo činnosti iuu (nezákonné, neregulované a neohlásené), ktorými podrylo účinnosť ochranných a kontrolných opatrení nafo.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,842,171 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK