Você procurou por: parameterunsicherheit (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

parameterunsicherheit

Eslovaco

neistota parametra

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

p parameterunsicherheit;

Eslovaco

p neistota parametra;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

parameterunsicherheit (p)

Eslovaco

neistota parametra (p)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

fällt unter „parameterunsicherheit“

Eslovaco

zahrnuté pod „neistotu parametra“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

angaben zur datenqualität (technologische repräsentativität, räumliche repräsentativität, zeitbezogene repräsentativität, vollständigkeit und parameterunsicherheit).

Eslovaco

informácie o kvalite údajov (technologická reprezentatívnosť, geografická reprezentatívnosť, časová reprezentatívnosť, úplnosť a neistota parametra).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

parameterunsicherheit (relative standardabweichung bei anwendung einer monte-carlo-simulation, andernfalls qualitative beurteilung durch einen sachverständigen)

Eslovaco

neistota parametra (relatívna štandardná odchýlka vyjadrená v % v prípade použitia simulačnej metódy monte carlo, v ostatných prípadoch kvalitatívny odborný posudok)

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

datenqualität wird anhand von 6 kriterien bewertet (technologische, räumliche und zeitbezogene repräsentativität, vollständigkeit, parameterunsicherheit und methodische eignung sowie konsistenz).

Eslovaco

kvalita údajov sa hodnotí na základe 6 kritérií (technologická, geografická a časová reprezentatívnosť, úplnosť, neistota parametra a metodická vhodnosť a konzistentnosť).

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem leitfaden wird anstelle des in der iso-norm 14044 verwendeten begriffs „präzision“ der begriff „parameterunsicherheit“ verwendet.

Eslovaco

v celej príručke sa používa pojem „neistota parametra“ namiesto pojmu „presnosť“, ktorý sa používa v norme iso 14044.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die qualitätsanforderungen an die daten über die vollständigkeit, methodische eignung und konsistenz sowie über die parameterunsicherheit sollten erfüllt werden, indem generische daten ausschließlich aus datenquellen beschafft werden, die die anforderungen des pef-leitfadens erfüllen.

Eslovaco

splnenie požiadaviek na kvalitu údajov týkajúcich sa úplnosti, metodickej vhodnosti a konzistentnosti a neistoty parametra by sa malo zabezpečiť prostredníctvom čerpania všeobecných údajov výhradne zo zdrojov údajov, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v príručke pef.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

parameterunsicherheit [81]methodische eignung und konsistenz [82] (die anforderungen von tabelle 7 müssen bis ende 2015 gelten. ab 2016 muss die pef-methodik in vollem umfang eingehalten werden.)

Eslovaco

neistota parametra [81]metodická vhodnosť a konzistentnosť [82] (požiadavky uvedené v tabuľke 7 sú platné do konca roka 2015. od roku 2016 sa bude požadovať úplný súlad s metodikou pef.).

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,062,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK