Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vgl. fn. 15.
glej opombo 15.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
siehe fn 50.
glej opombo 50.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
siehe fn. 1.
glej sprotno opombo 1.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
64 — oben in fn.
64 – navedena zgoraj.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--fn, --font schriftname
- e command
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe oben fn. 49.
glej zgornjo opombo 49.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe fn 16 und 17.
glej opombi 16 in 17.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oben in fn. 37 angeführt.
zgoraj navedena uredba.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe fn 2, rz. 221.
glej opombo 2, odstavek 221.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 — angeführt in fn. 7.
20 – sodba, navedena v opombi 7.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25 — vgl. vorstehende fn. 5.
25 – glej opombo 5 zgoraj.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe fn 2; rn. 161ff
glej sprotno opombo 2 in odstavek 161isl.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a.a.o.,siehe fn 37.
m., glej opombo 37.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
urteil dodl und oberhollenzer, in fn.
enako velja za sodbi dodl in oberhol-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12), und cucchi (oben in fn.
24 – glej sodbo z dne 2. avgusta 1993 v zadevi celbi (c-266/91, recueil, str.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
0,98 · fn ≤ f ≤ 1,02 · fn.
0,98 · fn ≤ f ≤ 1,02 · fn
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
37) und agrargenossenschaft pretzsch (in fn.
3508/92 in 3887/92, je nadzor na kraju samem tudi pri preverjanju obstoja povr�in, prijavljenih v zahtevkih za pomoč, torej zasnovan kot sredstvo za preverjanje izvajanja, ki je omejeno (na vzorec) in ga opredeljuje več določb, ki poleg tega, da določajo podrobna pravila postopka (glej člena 6(7) in 7(1) uredbe �t.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
34, sowie hervein u. a., in fn.
1408/71, uporabila nizozemska zakonodaja, ki ne določa družinskih dodatkov za otroke v starosti, ki jo imata otroka b.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
36 — vgl. in diesem kontext oben, fn.
36 – v zvezi s tem glej opombo 27 zgoraj.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
43), und spanien/kommission (in fn.
54 – zgoraj navedena sodba Španija proti komisiji, točke od 34 do 41, v kateri je sodi�če med drugim poudarilo, da seznam dejavnikov, ki jih je treba upo�tevati pri analizi tveganj iz člena 6(4) uredbe �t. 3887/92, ni izčrpen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: