Você procurou por: an die intelligenz lehnt sich der pöbel an (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

an die intelligenz lehnt sich der pöbel an

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

er lehnt sich auch an die verfassungsbestimmungen einiger mitgliedstaaten an.

Espanhol

ciudadanÍa

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese methodik lehnt sich an die einzelnen grossen forschungsabschnitte an.

Espanhol

dicho método de estudio se basa en las etapas fundamentales de la investigación.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das formblatt lehnt sich weitgehend an die überarbeitete bekanntmachung der kommission über ein vereinfachtes verfahren an.

Espanhol

este impreso se ha modificado con objeto de lograr que se ajuste lo más posible a la comunicación revisada sobre un procedimiento simplificado.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich glaube, das sind die ausgangspunkte, an die sich der rat halten muß.

Espanhol

pienso que son estos los puntos a los cuales deberá ceñirse el consejo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aufgabe, an die sich der landwirtschaftsausschuß gemacht hat, war nicht leicht.

Espanhol

¿realmente podemos aprobar o rechazar las subvenciones que la comisión y el consejo proponen en el presupuesto?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 3 lehnt sich an die artikel 30 und 31 der revidierten sozialcharta sowie an nummer 10 der gemeinschaftscharta an.

Espanhol

el apartado 3 se inspira en los artículos 30 y 31 de la carta social europea revisada, asícomo en el punto 10 de la carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales delos trabajadores.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das verfahren vor dem gericht lehnt sich an die verfahren vor den nationalen gerichten an.

Espanhol

el procedimiento del tribunal de primera instancia está inspirado en el que siguen los órganos jurisdiccionales nacionales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser lehnt sich in methodik und aufbau weitgehend an die Übersicht der kommission über die staatlichen beihilfen in der union an.

Espanhol

entre 1996 y 1997, la producción agrícola descendió de 2250 a 2 110 millones de ecus, lo que representa el 70 % de su volumen total en el período anterior a la transición.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vorliegende abhandlung lehnt sich demzufolge notwendigerweise stark an die amerikanische forschung an, greift jedoch auch auf forschung im vereinigten

Espanhol

esta exigencia, bastante severa, sólo se da en alemania y se considera que ha influido negativamente sobre el desarrollo del trabajo compartido en dicho país. en el

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der einbringung zum 1. januar 1986 lehnt sich der bdb bei der verneinung der verjährung auf die rechtsfigur der fortgesetzten handlung an.

Espanhol

en cuanto a la aportación del 1 de enero de 1986, la bdb negó, apoyándose en la figura jurídica de la continuidad en la acción, que se hubiera producido la prescripción.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. an die sich der neurotransmitter glutamat normalerweise anhängt.

Espanhol

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. observada en la enfermedad de alzheimer.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

(5) das hier angeführte und sehr präzise beispiel lehnt sich stark an die französischen untersuchungen an.

Espanhol

en este estudio las categorías empleadas para distinguir los campos de actividad profesional son- muy grandes, y es difícil dife-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem wird während des kurses geprüft, inwieweit sich der studierende diese kompetenzen angeeignet hat.die prüfung lehnt sich somit eng an die artund weise der unterrichtung des faches marketing an.

Espanhol

la “alegría de vivir” puede parecer una categoríabastante indefinida, y sin embargo al finalde un texto sobre competencias clave lapregunta “¿qué sentido tiene todo esto?” noesen absoluto irrelevante.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das formblatt lehnt sich weitgehend an die überarbeitete bekanntmachung der kommission über ein vereinfachtes verfahren an. die anwendung des vereinfachten formblatts co ist vorgesehen, wenn:

Espanhol

este impreso se ha modificado con objeto de lograr que se ajuste lo más posible a la comunicación revisada sobre un procedimiento simplificado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.dieser artikel lehnt sich sowohl an die gemeinsamen verfassungsrechtlichen traditionen der mitgliedstaaten als auch an artikel 2 des zusatzprotokolls zur emrk an,der folgenden wortlaut hat:

Espanhol

1.este artículo se inspira tanto en las tradiciones constitucionales comunes a los estadosmiembros como en el artículo 2 del protocolo adicional al cedh, que dice lo siguiente:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das obengenannte datenschutzgesetz aus dem jahre 1996 lehnt sich eindeutig an die gemeinschaftliche rahmenrichtlinie an. zur völligen Übereinstimmung sind allerdings noch einige nachbesserungen erforderlich.

Espanhol

la comisión no dispone de información sobre la pues ta en práctica de la ley, en particular por lo que se refiere a la legislación derivada prevista por la ley de 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 17. die nicht vollständige aufzählung der anknüpfungspunkte für den anwendungsbereich des auf eine unterhaltssache anwendbaren rechts (abs. 1) lehnt sich an die des Übereinkommens an.

Espanhol

artículo 17. la definición, no exhaustiva, del apartado 1, del ámbito regulado por la ley aplicable a una obligación de alimentos, se basa en la que figura en el convenio.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1993 wurde ein systematisches programm eingeführt. auf der ebene der zentralregierung lehnt sich die struktur weitgehend an die nord- bzw. westeuropäischen systeme an.

Espanhol

en estas circunstancias, tanto la administración como el propio estado de derecho fueron considerados por el público cada vez más como instrumentos de control político.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der einbringung zum 1. januar 1986 lehnt sich der bdb bei der verneinung der verjährung auf die rechtsfigur der fortgesetzten handlung an. diese finde auch ihre entsprechung in der rechtsprechung im klassischen wettbewerbsrecht.

Espanhol

en cuanto a la aportación del 1 de enero de 1986, la bdb negó, apoyándose en la figura jurídica de la continuidad en la acción, que se hubiera producido la prescripción. así se plasma en la jurisprudencia derivada de la normativa de competencia clásica.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der suche nach nationalen sachverständigen wendet sich der edsb direkt an die einzelstaatlichen datenschutzbehörden.

Espanhol

el programa principal permite ofrecer un contrato en prácticas a una media de dos personas por periodo, con dos periodos de cinco meses por año (de marzo a julio y de octubre a febrero).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,633,633 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK