Você procurou por: danke dir auch (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

danke dir auch

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

ich danke dir.

Espanhol

te lo agradezco.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»ich danke dir, jane.

Espanhol

-gracias, jane -repuso-.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich danke dir dafür.

Espanhol

te agradezco por eso.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich danke dir, mein bruder!

Espanhol

te agradezco, hermano mío.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich danke dir von ganzem herzen.

Espanhol

te agradezco de todo corazón.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich danke dir sehr für deine hilfe.

Espanhol

te estoy muy agradecido por la ayuda.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich hoffe es geht dir auch gut

Espanhol

ich hoffe es geht dir auch gut

Última atualização: 2021-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

»ist es dir auch nicht zu kühl?

Espanhol

–¿sientes frío?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich danke dir für den warmen empfang, den du mir bereitest hast.

Espanhol

te agradezco la cálida bienvenida que me has preparado.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Espanhol

mi dios eres tú; a ti te daré gracias. oh dios mío, a ti te ensalzaré

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich danke dir von herzen, daß du mich lehrst die rechte deiner gerechtigkeit.

Espanhol

te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprenda tus justos juicios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Espanhol

(salmo de david) te doy gracias con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.

Espanhol

entonces yo también reconoceré que tu mano derecha te dará la victoria

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sicher haben wir dir (auch schon) ein andermal gnade erwiesen

Espanhol

ya te agraciamos otra vez.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dank dir habe ich meinen appetit verloren.

Espanhol

gracias a ti he perdido mi apetito.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist auf dem wege deiner schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren kelch in deine hand.

Espanhol

anduviste en el camino de tu hermana. ¡yo, pues, pondré su copa en tu mano!'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

»danke dir,« sagte alice, »es ist sehr interessant. ich habe nie so viel vom weißfisch zu hören bekommen.«

Espanhol

--si yo hubiera sido una pescadilla, le hubiera dicho al delfín: "haga el favor de marcharse, porque no deseamos estar con usted".-- dijo alicia pensando en una estrofa de la canción.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.

Espanhol

el fariseo, de pie, oraba consigo mismo de esta manera: 'dios, te doy gracias que no soy como los demás hombres: ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.

Espanhol

luego quitaron la piedra, y jesús alzó los ojos arriba y dijo: --padre, te doy gracias porque me oíste

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich danke dir und lobe dich, gott meiner väter, der du mir weisheit und stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des königs sache offenbart.

Espanhol

a ti, oh dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y poder. y ahora me has dado a conocer lo que te hemos pedido, pues nos has dado a conocer el asunto del rey.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,750,197,902 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK