Você procurou por: donner (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

donner

Espanhol

truenos

Última atualização: 2011-02-19
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jan donner

Espanhol

d. jan donner

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

piet hein donner justitsminister

Espanhol

d. piet hein donner ministro de justicia

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der donner wurde lauter.

Espanhol

el trueno se hizo más fuerte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der donner erschreckte die schüler.

Espanhol

el trueno asustó a los estudiantes.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

donner und blitzconstellation name (optional)

Espanhol

trueno y relÁmpagoconstellation name (optional)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der blitz kommt vor dem donner.

Espanhol

el rayo precede al trueno.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diesmal klingen sie wie donner. #gaza

Espanhol

suenan como truenos esta vez. #gaza

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

piet hein donner minister für soziales und beschäftigung

Espanhol

d piet hein donner ministro de asuntos sociales y empleo

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

von dorther leuchteten blitze auf und ertönte ferner donner.

Espanhol

al lado opuesto se extendía el nublado y allí brillaban los relámpagos y se oían lejanos truenos.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der herr donnerte vom himmel, und der höchste ließ seinen donner aus.

Espanhol

"jehovah tronó desde los cielos; el altísimo dio su voz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

donner gen dingen, wie der erweiterung und der teilweisen handlungsunfähigkeit zu beschäftigen.

Espanhol

henderson particular, quisiera dar las gracias a los miembros de la delegación para las relaciones con sudafrica, con la que me reuní al comienzo de la presidencia y cuyas expresiones de apoyo al proceso negociadora han sido muy digna de beneplácito.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber von deinem schelten flohen sie, von deinem donner fuhren sie dahin.

Espanhol

a tu reprensión huyeron; se apresuraron al sonido de tu trueno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

oder es ist wie ein heftiger regen vom himmel mit finsternissen und donner und blitz.

Espanhol

o como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relámpagos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und der donner lobpreist ihn und (desgleichen) die engel aus furcht vor ihm.

Espanhol

por temor a Él, el trueno celebra sus alabanzas, y los ángeles también.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

oder es ist wie ein gewitterregen, der vom himmel niedergeht, voller finsternis, donner und blitz.

Espanhol

o como si viniera del cielo una nube borrascosa, cargada de tinieblas, truenos y relámpagos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der donner der serbischen kanonen wird noch viel weiter zu hören sein als vor den befestigungsmauern der unglückseligen stadt dubrovnik.

Espanhol

el tronar de los cañones serbios llegará más lejos que las defensas de la desafortunada dubrovnic.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die berichte sind auf den eigentlichen seiten der suites à donner aufgeführt. wir haben über den bericht spencer diskutiert.

Espanhol

creo que tenemos que sopesar recíprocamente ambos aspectos y ante todo tener en cuenta que ya hoy se está produciendo según unas normas concretas de seguridad, de modo que no nos estamos moviendo en el va cío; por ello, no podemos recoger esta enmienda.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die tatsächliche verfügungsgewalt über diese gegenstände erlangten die kunden jedoch erst mit der Übergabe in deutschland mit hilfe von herrn donner.

Espanhol

en el momento de la entrega a los clientes en alemania, los conductores de in.sp.em. les reclamaban su precio y los portes.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und er schrie mit großer stimme, wie ein löwe brüllt. und da er schrie, redeten sieben donner ihre stimmen.

Espanhol

y gritó a gran voz, como cuando ruge el león. cuando gritó, los siete truenos emitieron sus voces

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,794,803,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK