Você procurou por: fachsprache (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

fachsprache

Espanhol

lenguaje técnico

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

fachsprache edv

Espanhol

lenguaje digital informatizado

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verwendung von fachsprache

Espanhol

uso de lenguaje técnico

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einführung einer gemeinsamen fachsprache,

Espanhol

la instauración de un lenguaje técnico común;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bauprodukte-verordnung schafft gemeinsame fachsprache

Espanhol

el rpc introduce un lenguaje técnico común

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es ist eine fachsprache, eine spezifische sprache entstanden.

Espanhol

las economías que se pueden hacer en este campo se calculan en unos 55 millones de toneladas de equivalente de petróleo por año.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fachsprache auf dem gebiet der ausbildung ist von land zu land unter­schiedlich entwickelt.

Espanhol

durante todo el proceso de formación; por el contrario, debe guiar al alumno y darle o facilitarle información cuando proceda.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch die fremdsprachendidaktik kennt diese dichotomie, was beispielsweise die zeitschrift fachsprache belegt.

Espanhol

el dominio de idiomas como competencia clave europea

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie sorgt ferner für die festlegung einer einheitlichen fachsprache und eines einheitlichen maßsystems auf dem kerngebiet.

Espanhol

el centro establecerá, además, una terminología nuclear uniforme y un sistema único de contraste.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

segment in der fachsprache der datenfernübertragung ist ein segment die datenmenge, die der gebührenberechnung für die paketnetzbenutzung zugrundegelegt wird.

Espanhol

segmento en terminología de comunicaciones, cantidad de datos con arreglo a los que se calcula el coste de la utilización de los servicios de conmutación de paquetes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

4.8 wie in allen anderen bereichen wird auch in der mitteilung und an anderen stellen eventuell eine fachsprache bzw.

Espanhol

4.8 al igual que en todos los demás campos, puede encontrarse un lenguaje y una terminología específicos de este ámbito en la comunicación y en otros lugares.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies ist jedoch ein gebiet, auf dem eine ausgefeilte fachsprache verwendet wird und dessen grundlage etablierte regeln des internationalen privatrechts sind.

Espanhol

beneficio de justicia gratuita en los tribunales de la unión europea: tribunal de justicia euro­peo y tribunal de primera instancia

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

donnez te uns also das. was wir in unserer fachsprache üblicherweise als „la voie active en demande" bezeichnen.

Espanhol

delors era muy fácil, hasta ahora, movilizar ecus y trabajar en ecus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ebenso würde eine klärung der in den hintergrunddoku­menten verwandten fachsprache der mehrheit der kmu eine leichtere nutzung der ver­schiedenen, in den programmen vorgeschlagenen instrumente erlauben.

Espanhol

del mismo modo, una mayor claridad del lenguaje de los documentos de encuadramiento permitiría a la mayoría de las pyme utilizar con más facilidad las distintas herramientas de desarrollo que ofrecen estos programas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher muss die berichterstattung klar und ehrlich sein. vermeiden sie fachsprache, konzentrieren sie sich auf ihr zielpublikum und passen sie die art der kommunikation den verschiedenen interessengruppen an.

Espanhol

algunas empresas ya implican a las comunidades locales en temas de salud y en temas especialmente relacionados con la seguridad, lo cual brinda una oportunidad más de compartir y ampliar experiencias.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gemeinsame fachsprache, die für das ordnungsgemäße funktionieren des binnenmarktes erforderlich ist, kann daher auch von beträchtlichem nutzen für umweltpolitische maßnahmen der union und der mitgliedstaaten in diesem bereich sein.

Espanhol

por tanto, el lenguaje técnico común que exige el correcto funcionamiento del mercado interior puede también servir como una pujante herramienta al servicio de las políticas medioambientales de la unión y de los estados miembros en este ámbito.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

statt dessen haben sie sich bemüht, die juristische fachsprache in einfache worte zu kleiden, die - so hoffen wir - jeder versteht.

Espanhol

los redactores se han esforzado por sustituir el lenguaje jurídico y de los expertos por un lenguaje claro y -esperamos- accesible para todos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein großteil dieser handbücher ist jedoch in einer manager-fachsprache verfaßt, die für die professionelle führungskraft geeignet sein mag, für das kleinunternehmen aber nicht unbedingt benutzerfreundlich ist.

Espanhol

no obstante, gran parte de estas guías están descritas en el lenguaje utilizado fundamentalmente por el director profesional y no están siempre al alcance del pequeño empresario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuss ist nämlich der ansicht, dass das derzeitige niveau der automatischen Übersetzungssoftware noch nicht aus­reicht, um die juristisch-technische fachsprache und die große komplexität der patente mit der erforderlichen qualität wiederzugeben2.

Espanhol

en efecto, el comité considera que el nivel actual de los programas de traducción automática no tiene la calidad suficiente que requiere un lenguaje técnico y jurídico especializado y de alto nivel necesario para la redacción de las patentes2.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das wort ultraplus werde auch nicht im allgemeinen sprachgebrauch oder in der fachsprache der fraglichen branche verwendet, es sei im bereich von haushaltswaren zur bezeichnung von ofengeschirr nicht üblich, und es gebe keinen hinweis darauf, dass es dies werden könnte.

Espanhol

del mismo modo, el término «plus» no designa en sí mismo una cualidad ni una característica de las fuentes de plástico a que se refiere, que sea directamente comprensible por el consumidor y que resulta amplificada por el término «ultra».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,787,525,817 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK