Você procurou por: gelatine (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

gelatine

Espanhol

gelatina

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Alemão

gelatine,

Espanhol

las gelatinas;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur gelatine.“

Espanhol

Únicamente gelatina.»

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gelatine manitol

Espanhol

gelatina manitol

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ausschließlich gelatine.

Espanhol

Únicamente gelatina.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gelatine-vervielfaeltiger

Espanhol

copiadora con pasta

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

onzuivere gelatine) |

Espanhol

gelatinas impuras) |

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

rohmaterial für gelatine

Espanhol

materia prima para gelatina

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gelatine titandioxid (e171)

Espanhol

el cuerpo de las cápsulas contiene: gelatina dióxido de titanio e171

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

gelatine, titandioxid (e171)

Espanhol

los componentes de la cápsula son: dióxido de titanio (e171) y gelatina.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

orangefarbene kapselhülle gelatine

Espanhol

cubierta naranja de la cápsula gelatina Óxido de hierro rojo (e172) dióxido de titanio (e171)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

gelatine, hydrolysate, myristoylderivate

Espanhol

gelatinas, hidrolizados, derivados miristoílicos

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kapselhülle gelatine (e 441)

Espanhol

cubierta de la cápsula gelatina (e441) glicerina (e422)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gelatine, titandioxid (e 171).

Espanhol

el cuerpo de las cápsulas contiene gelatina y dióxido de titanio e171; la tinta contiene indigotina e132.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

pulver saccharose hydrolysierte gelatine

Espanhol

polvo:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

dinatriumphosphat-dodecahydrat kaliumdihydrogenphosphat gelatine

Espanhol

hidrogenofosfato de disodio dodecahidrato dihidrogenofosfato de potasio

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gelatine, wasser, titandioxid (e171).

Espanhol

gelatina, agua, dióxido de titanio (e171).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,037,760,119 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK