Você procurou por: rechtsgrundsätze (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

rechtsgrundsätze

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

allgemeine rechtsgrundsätze.

Espanhol

principios generales del derecho.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die allgemeinen rechtsgrundsätze

Espanhol

el significado de las recomendaciones y dictámenes es, ante todo, de orden político y moral.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemeine rechtsgrundsätze, gewohnheitsrecht

Espanhol

la principal característica es el papel diferente que se atribuye a lacomisiónyal consejo en relación con las diposiciones del tratado de roma.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

praktische anwendung der rechtsgrundsätze

Espanhol

aplicación práctica de los principios jurídicos

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschnitt 4 — die allgemeinen rechtsgrundsätze

Espanhol

(') capítulo i, sección 5.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

terroristische straftaten sowie grundrechte und rechtsgrundsätze

Espanhol

delitos de terrorismo y derechos y principios fundamentales

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ungeschriebene quellen des gemeinschaftsrechts sind die allgemeinen rechtsgrundsätze.

Espanhol

los tratados internacionales de la ce

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum verstoß gegen die grundrechte und die allgemeinen rechtsgrundsätze

Espanhol

artículo 20, admite el principio de transmisibilidad de los certificados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschnitt 4 — die allgemeinen rechtsgrundsätze und die achtung der menschenrechte

Espanhol

en la sentencia elleniki radiophonia se encuentra el resumen más completo de la doctrina del tribunal:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese absichtliche verletzung der regeln und rechtsgrundsätze ist kein einzelfall.

Espanhol

esta violación organizada de las normas y principios del derecho no es un hecho aislado.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat erörterte außerdem die bestimmung über grundrechte und allgemeine rechtsgrundsätze.

Espanhol

por otra parte, el consejo ha examinado la disposición que trata de los derechos fundamentales y de los principios jurídicos fundamentales.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit kann sich die klägerin nicht auf die von ihr angezogenen allgemeinen rechtsgrundsätze

Espanhol

primer motivo, basado en una violación de los principios de seguridad jurídica y de protección de la confianza legítima

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

all dies muß natürlich unter einhaltung der verfassungsrechtlichen regeln und der allgemeinen rechtsgrundsätze erfolgen.

Espanhol

en suma, trabajando juntos podemos conseguir mucho más, pero el problema central estriba en que la voluntad política de los estados miembros se utiliza a veces como coartada.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 5 verpflichtet die mitgliedstaaten dabei zur achtung der grundrechte und allgemeinen rechtsgrundsätze.

Espanhol

el artículo 5 establece que los estados miembros han de respetar los derechos fundamentales y los principios jurídicos fundamentales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rahmenbeschluss darf nicht die pflicht, die grundrechte und die allgemeinen rechtsgrundsätze zu achten, berühren.

Espanhol

la decisión marco no puede modificar la obligación de respetar los derechos y principios fundamentales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei erklärte er, daß diese allgemeine rechtsgrundsätze darstellten, die er im rahmen des gemeinschaftsrechts anwende.

Espanhol

otro problema examinado por el tribunal de justicia en numerosos asuntos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus werden die verfahren noch transparenter und weisen klare, besser definierte rechtsgrundsätze und objektive kriterien auf.

Espanhol

además, los procedimientos serán incluso más transparentes, con principios jurídicos y criterios objetivos claros mejor definidos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii — zum dritten klagegrund: verstöße gegen allgemeine rechtsgrundsätze und materielle fehler bei der bemessung der geldbuße

Espanhol

en cuanto a la infracción imputada a la demandante, basta con recordar que, según reiterada jurisprudencia, una empresa que participa en actividades contrarias a la competencia bajo la coacción de otros participantes no puede utilizar como argumento dicha coacción, dado que podría haber denunciado las presiones que se ejercían contra ella en vez de participar en dichas actividades.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendbares rechtinternationale Übereinkünfte undverträge, internationales gewohnheitsrecht, allgemeine rechtsgrundsätze, ergänzend richterliche entscheidungen und lehrmeinungen der fähigsten autoren.

Espanhol

derecho aplicableconvenios y tratados internacionales, costumbre internacional, principios generales del derecho y, con carácter accesorio, resoluciones judiciales y la doctrina de los autores de mayor competencia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schlussantrÄge von herrn mengozzi — rechtssache c-244/06 meinen rechtsgrundsätze und insbesondere der grundrechte auszulegen 43.

Espanhol

conclusiones del sr. mengozzi — asunto c-244/06 del derecho y especialmente de los derechos fundamentales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,666,641 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK