Você procurou por: smolts (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

smolts

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

die rückzahlungsbedingungen orientierten sich am wachstumszyklus der lachs-smolts.

Espanhol

las condiciones de reembolso se habían estudiado para adecuarse al ciclo de crecimiento de los esguines.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anzahl der in einem fluss ausgesetzten smolts darf die für diesen fluss geschätzte potenzielle kapazität zur smolt-produktion nicht übersteigen.

Espanhol

el número de esguines soltados en cada río no excederá de la capacidad de producción potencial de esguines estimada del río.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur sicherung der darlehen galt die auflage, dass der kreditgeber bei der darlehensvergabe das eigentum an den smolts (junglachsen) erwarb.

Espanhol

para garantizar los créditos, se concedían a condición de que el prestamista adquiriera el "derecho de propiedad" de los esguines (jóvenes salmones).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(h) „bestandsaufstockung” bezeichnet das gezielte aussetzen von smolts oder früheren entwicklungsstadien von zuchtlachsen in wildlachsflüsse;

Espanhol

(h) «poblamiento», la suelta deliberada de salmón de piscifactoría, bien esguines, bien salmones en etapas anteriores de la vida, en ríos donde vive salmón salvaje;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur absicherung wurden die darlehen unter der bedingung gewährt, dass der kreditgeber die rechte an den lachs-smolts übernahm und damit der verkaufswert der ausgewachsenen fische als kreditsicherung eingesetzt wurde.

Espanhol

para garantizar los créditos, estos se concedían a condición de que el prestamista adquiriera el «derecho de propiedad» de los esguines, garantizando de esta forma el crédito sobre la base del valor de venta del pescado adulto.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aufstockung der ostseelachsbestände mit zuchtlachsen ist eine in der region weit verbreitete maßnahme, und mittlerweile verlassen alljährlich weit mehr als doppelt so viele zucht- wie wildlachs-smolts die ostseeflüsse.

Espanhol

la cría y el poblamiento de salmón del báltico constituyen una actividad extendida en la región, ya que el número de esguines de salmón de piscifactoría que abandonan los ríos del báltico cada año duplica al de esguines de salmón salvaje.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(24) in erwiderung auf diese behauptung sei darauf hingewiesen, dass die gemeinschaftsinstitutionen die produktionskosten des smolts nicht verifizieren konnten, weil die unternehmen keine angaben darüber übermittelten.

Espanhol

(24) como respuesta a esta alegación, se señala que las instituciones comunitarias no estaban en posición de comprobar el coste de producción de las crías puesto que tal información no había sido facilitada por las empresas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(123) da keine mit beweisen untermauerten stellungnahmen zum interesse der mit norwegischen herstellern/einführern verbundenen smolt- und futtermittelhersteller, zulieferer und hersteller in der gemeinschaft eingingen, werden die feststellungen unter den randnummern (117) bis (121) der vorläufigen verordnung bestätigt.

Espanhol

(123) a falta de otras observaciones probadas con respecto al interés de los productores de alevines y de alimentos, y de los proveedores y los productores de la ce vinculados con productores o importadores noruegos, se confirman las conclusiones al respecto recogidas en los considerandos (117) a (121) del reglamento provisional.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,335,592 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK