Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kmu zusammenbringen?
¿cómo casar estas dos pymes?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gott wird uns zusammenbringen.
alá nos reunirá...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah wird uns zusammenbringen.
alá nos reunirá...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeitgeber und arbeitsuchende zusammenbringen;
acercamiento entre los empresarios y los solicitantes de empleo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regierungsvertreter aus diesem bereich zusammenbringen.
servicios y representantes gubernamentales relacionados con este campo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
staaten zusammenbringen, in kraft treten.
a la cantidad de mujeres que participan en las actividades de investigación y en los diferentes organismos consultivos y decisorios.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sowie leiter internationaler tionen zusammenbringen,
rcn 10901 tirante la conferencia se van a tratar a fondo is siguientes temas:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ländliche gemeinden zusammenbringen s ch af te n
acercar las comunidades rurales e ciudades
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muß nur das jetzt wieder zusammenbringen, was
le indicaré no obstante que se ha contestado al sr. dessylas como él lo deseaba, es decir, por escrito.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie lassen sich diese beiden kmu zusammenbringen?
¿cómo casar estas dos pymes?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stakeholder zusammenbringen – die rolle der öffentlichen behörden
reunir a los interesados el papel de las autoridades públicas
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das zusammenbringen von horizontaler basis und sektorspezifischer umsetzung.
conjugar una base horizontal con una aplicación sectorial.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier müssen wir umwelt, arbeitsplätze und wirtschaftswachstum zusammenbringen.
entretanto, es inquietante que los trabajos preparatorios de los proyectos prioritarios se desarrollen con tanta lentitud. con
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europa muß die großmächte auf prag matische weise zusammenbringen.
el último punto, desarrollado en nuestra enmienda, es la articulación de un sistema realista y eficaz con respecto a la deuda externa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah wird uns zusammenbringen, und zu ihm ist das werden."
alá nos reunirá... ¡es Él el fin de todo!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deshalb kann man keine gruppe mit dem richtigen budget zusammenbringen.
sin embargo, copiarlo resultaría un poco complicado, ¿por qué?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie muss mindestens alle zwei jahre zusammentreffen und alle mitglieder der wto zusammenbringen.
evitar todo tipo de discriminación entre ciudadanos nacionales y europeos en el caso de detenciones o juicios.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese workshops werden repräsentative interessengruppen aus allen maßgeblichen bereichen zusammenbringen.
dichos talleres reunirán a partes interesadas representativas de todos los sectores importantes.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nationale und regionale 4.0-plattformen sollten alle relevanten interessenträger zusammenbringen.
la cooperación es clave y las plataformas 4.0 nacionales y regionales deben congregar a todos los agentes pertinentes.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"wer unterschiedliche menschen zusammenbringen will, muss eine gemeinsame sprache finden".
el que quiera reunir a gentes diferentes deberá disponer de un idioma común.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível