Você procurou por: ungestraft (Alemão - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Finnish

Informações

German

ungestraft

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Finlandês

Informações

Alemão

verbrechen nicht ungestraft bleiben.

Finlandês

yleiset näkökohdat

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der mord an regimegegnern bleibt ungestraft.

Finlandês

hallituksen vastustajien murhaaminen jää rankaisematta.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mit anderen worten, darf das ungestraft bleiben?

Finlandês

toisin sa noen: eikö tästä seuraa rangaistusta?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

infolgedessen bleiben erhebliche unregelmäßigkeiten unentdeckt und ungestraft.

Finlandês

oleellisia sääntöjenvastaisuuksia jää siksi havaitsematta ja rankaisematta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sprechen doch über schreckliche verbrechen, die noch ungestraft sind.

Finlandês

kyse on kauhistuttavista rikoksista, jotka ovat vielä vailla rangaistusta.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir dürfen nicht zulassen, daß die betreffenden personen ungestraft davonkommen.

Finlandês

minua kuitenkin huolestuttaa se, että en voi sanoa, että komissio pyrkii ratkaisuun nopeasti ja ponnekkaasti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute werden völlig ungestraft die christen in timor und sudan hingemordet.

Finlandês

timorin ja sudanin kristittyjä vainotaan tällä hetkellä täysin rankaisematta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die eu bekräftigt, dass derartige mutmaßliche verbrechen nicht ungestraft bleiben dürfen.

Finlandês

eu toistaa, etteivät tällaisten väitettyjen rikosten tekijät saa jäädä ilman rangaistusta.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

viertens: die verantwortlichen für das massaker von racak dürfen nicht ungestraft bleiben.

Finlandês

neljänneksi: racakin joukkomurhaan syyllistyneet henkilöt eivät saa jäädä rangaistuksetta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

alle länder müssen ihre kräfte gebündelt dafür einsetzen, dass kein terrorist ungestraft davonkommen kann.

Finlandês

on välttämätöntä, että kaikki maat yhdistävät tarmonsa, jotta terroristien ei olisi mahdollista jäädä rangaistuksetta.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unser ziel ist klar: betrug gegen den eu-haushalt darf nicht ungestraft bleiben.

Finlandês

tänään annettu ehdotus auttaa vähentämään eu:n rikosoikeudellisten säännösten nykyistä kirjavuutta.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber diese uneinigkeit hat außerdem dazu geführt, daß china ungestraft eine reihe von mitgliedstaaten strafen konnte.

Finlandês

mutta mielipide­erot ovat johtaneet myös siihen, että kiina voi rankaista joitakin jäsenmaita saamatta itse mitään rangais­tusta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch sollte die ergreifung abschreckender maßnah­men regu­liert werden, damit nicht verstöße im grenzüberschreitenden verkehr ungestraft bleiben.

Finlandês

olisi niin ikään säädettävä varoittavien toimien käyttöönotosta sen välttämiseksi, että rikkomukset rajanylittävässä liikenteessä jäävät rankaisematta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nr. 4-526/227 spanischer richter läßt hoffen, daß seine verbrechen nicht ungestraft bleiben.

Finlandês

medina ortega ilmaissut kunnioittavansa asianomaisissa tuomioistuimissa tehtyjä päätöksiä.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6. die eu ist besonders besorgt über die wachsende zahl brutaler Übergriffe, die von paramilitärischen gruppen völlig ungestraft verübt werden.

Finlandês

1.6.14 puheenjohtajavaltion euroopan unionin puolesta antama julkilausuma intian parlamenttia vastaan suunnatusta terroristi-iskusta julkistettiin brysselissä 21. joulukuuta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch den anhaltenden libyen-konflikt ist ein klima der gesetzlosigkeit entstanden, das schleusern ermöglicht, ungestraft zu agieren.

Finlandês

edelleen jatkuva libyan konflikti on synnyttänyt laittomuuksien ympäristön, jonka ansiosta ihmissalakuljettajat voivat harjoittaa toimintaansa ilman seuraamuksia.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die fragen, die aufgeworfen wurden, müssen erneut gestellt werden: wie lange kann die birmesische regierung noch ungestraft handeln?

Finlandês

on toistettava asiat, jotka on otettu esille: miten kauan burman hallinto saa toimia rankaisematta?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die großen kaffeeunternehmen- nestlé, kraft, sara lee, procter und gamble- dürfen nicht weiterhin ungestraft' absahnen'.

Finlandês

suuret kahviyhtiöt, kuten nestlé, kraft, sara lee sekä procter and gamble, eivät voi jatkaa rahojen käärimistä entiseen tapaan.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

menschenhandel, kinderprostitution plus ungestrafte verfolgung und folterung politischer gegner sind nur einige wenige merkmale des alltagslebens in kambodscha.

Finlandês

ihmiskauppa, lapsiprostituutio sekä poliittisen opposition edustajien vainoaminen ja kidutus rangaistuksetta ovat vain osa kambodžan jokapäiväistä elämää.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,097,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK