Sie suchten nach: ungestraft (Deutsch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Finnish

Info

German

ungestraft

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Finnisch

Info

Deutsch

verbrechen nicht ungestraft bleiben.

Finnisch

yleiset näkökohdat

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der mord an regimegegnern bleibt ungestraft.

Finnisch

hallituksen vastustajien murhaaminen jää rankaisematta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

mit anderen worten, darf das ungestraft bleiben?

Finnisch

toisin sa noen: eikö tästä seuraa rangaistusta?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

infolgedessen bleiben erhebliche unregelmäßigkeiten unentdeckt und ungestraft.

Finnisch

oleellisia sääntöjenvastaisuuksia jää siksi havaitsematta ja rankaisematta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir sprechen doch über schreckliche verbrechen, die noch ungestraft sind.

Finnisch

kyse on kauhistuttavista rikoksista, jotka ovat vielä vailla rangaistusta.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir dürfen nicht zulassen, daß die betreffenden personen ungestraft davonkommen.

Finnisch

minua kuitenkin huolestuttaa se, että en voi sanoa, että komissio pyrkii ratkaisuun nopeasti ja ponnekkaasti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

heute werden völlig ungestraft die christen in timor und sudan hingemordet.

Finnisch

timorin ja sudanin kristittyjä vainotaan tällä hetkellä täysin rankaisematta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die eu bekräftigt, dass derartige mutmaßliche verbrechen nicht ungestraft bleiben dürfen.

Finnisch

eu toistaa, etteivät tällaisten väitettyjen rikosten tekijät saa jäädä ilman rangaistusta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

viertens: die verantwortlichen für das massaker von racak dürfen nicht ungestraft bleiben.

Finnisch

neljänneksi: racakin joukkomurhaan syyllistyneet henkilöt eivät saa jäädä rangaistuksetta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

alle länder müssen ihre kräfte gebündelt dafür einsetzen, dass kein terrorist ungestraft davonkommen kann.

Finnisch

on välttämätöntä, että kaikki maat yhdistävät tarmonsa, jotta terroristien ei olisi mahdollista jäädä rangaistuksetta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unser ziel ist klar: betrug gegen den eu-haushalt darf nicht ungestraft bleiben.

Finnisch

tänään annettu ehdotus auttaa vähentämään eu:n rikosoikeudellisten säännösten nykyistä kirjavuutta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber diese uneinigkeit hat außerdem dazu geführt, daß china ungestraft eine reihe von mitgliedstaaten strafen konnte.

Finnisch

mutta mielipide­erot ovat johtaneet myös siihen, että kiina voi rankaista joitakin jäsenmaita saamatta itse mitään rangais­tusta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch sollte die ergreifung abschreckender maßnah­men regu­liert werden, damit nicht verstöße im grenzüberschreitenden verkehr ungestraft bleiben.

Finnisch

olisi niin ikään säädettävä varoittavien toimien käyttöönotosta sen välttämiseksi, että rikkomukset rajanylittävässä liikenteessä jäävät rankaisematta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nr. 4-526/227 spanischer richter läßt hoffen, daß seine verbrechen nicht ungestraft bleiben.

Finnisch

medina ortega ilmaissut kunnioittavansa asianomaisissa tuomioistuimissa tehtyjä päätöksiä.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

6. die eu ist besonders besorgt über die wachsende zahl brutaler Übergriffe, die von paramilitärischen gruppen völlig ungestraft verübt werden.

Finnisch

1.6.14 puheenjohtajavaltion euroopan unionin puolesta antama julkilausuma intian parlamenttia vastaan suunnatusta terroristi-iskusta julkistettiin brysselissä 21. joulukuuta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch den anhaltenden libyen-konflikt ist ein klima der gesetzlosigkeit entstanden, das schleusern ermöglicht, ungestraft zu agieren.

Finnisch

edelleen jatkuva libyan konflikti on synnyttänyt laittomuuksien ympäristön, jonka ansiosta ihmissalakuljettajat voivat harjoittaa toimintaansa ilman seuraamuksia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die fragen, die aufgeworfen wurden, müssen erneut gestellt werden: wie lange kann die birmesische regierung noch ungestraft handeln?

Finnisch

on toistettava asiat, jotka on otettu esille: miten kauan burman hallinto saa toimia rankaisematta?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die großen kaffeeunternehmen- nestlé, kraft, sara lee, procter und gamble- dürfen nicht weiterhin ungestraft' absahnen'.

Finnisch

suuret kahviyhtiöt, kuten nestlé, kraft, sara lee sekä procter and gamble, eivät voi jatkaa rahojen käärimistä entiseen tapaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

menschenhandel, kinderprostitution plus ungestrafte verfolgung und folterung politischer gegner sind nur einige wenige merkmale des alltagslebens in kambodscha.

Finnisch

ihmiskauppa, lapsiprostituutio sekä poliittisen opposition edustajien vainoaminen ja kidutus rangaistuksetta ovat vain osa kambodžan jokapäiväistä elämää.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,351,816 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK